「騒ぐ」は韓国語で「떠들다」という。
|
![]() |
・ | 떠들지 마세요. |
騒がないでください。 | |
・ | 저 사람들 너무 떠들지 않냐? |
あの人たち、うるさくない? | |
・ | 어릴 때 그 창고에서 친구들과 모여 떠들며 놀았다. |
かつてあの倉庫で、仲間と集まって騒いでいた。 | |
・ | 떠들지 말고 가만히 앉아 있어. |
騒がないでじっと座ってなさい。 | |
・ | 큰소리로 떠드는 놈이 이득을 본다. |
デカい声で騒ぎ立てる奴が得をする。 | |
・ | 주위에서 하도 시끄럽게 떠드는 통에 드라마의 중요한 대사를 못 들었다. |
周りでであまりにもうるさく騒いだために、ドラマの大事なセリフを聞けなかった。 | |
・ | 그녀는 술을 좀 마시더니 갑자기 말문이 터져 쉼없이 떠들어댔다. |
彼女はお酒を少し飲んだら、急におしゃべりになり息する間もなく話し続けた。 | |
・ | 주위가 떠들썩한 가운데, 나만 고독을 씹는 순간이 있었다. |
周りが賑やかな中、自分だけ孤独をかみしめる瞬間があった。 | |
・ | 잼민이가 게임 채팅에서 떠들어서 조금 피곤했다. |
ジェムミニがゲームのチャットで騒いでいて、少し疲れた。 | |
・ | 괴문서가 세상을 떠들썩하게 하고 있어요. |
怪文書が世間を騒がせています。 | |
・ | 불미스러운 사건이 세상을 떠들썩하게 하고 있어요. |
かんばくない事件は世間を騒がせています。 | |
・ | 대가족 식사는 항상 떠들썩합니다. |
大家族での食事はいつもにぎやかです。 | |
・ | 다둥이 집에는 항상 떠들썩한 소리가 들려요. |
多子女の家では、常に賑やかな声が聞こえます。 | |
・ | 열애설이 나돌면서 인터넷이 떠들썩합니다. |
熱愛説が流れたことで、ネットが騒然としています。 | |
・ | 떠들지 말고 가만히 앉아 있어라. |
騒がないでじっと座ってなさい。 | |
・ | 게스트가 도착해서 회장이 떠들썩해졌다. |
ゲストが到着したので、会場がにぎやかになった。 | |
밝다(明るい) > |
관련하다(関連する) > |
순찰하다(パトロールする) > |
포식하다(捕食する) > |
향내나다(よい香りがする) > |
수립하다(樹立する) > |
연결시키다(連結させる) > |
둘러앉다(円座する) > |
내던지다(勢いよくなげる) > |
부정되다(否定される) > |
익히다(習う) > |
잘생기다(ハンサムだ) > |
도배하다(壁紙を貼る) > |
되풀이하다(繰り返す) > |
못 해 먹겠다(やってられない) > |
차용하다(借用する) > |
면하다(免れる) > |
승부하다(勝負する) > |
자습하다(自習する) > |
격하다(激しい) > |
예정하다(予定する) > |
부치다(油焼きにする) > |
득도하다(道を悟る) > |
얼쩡거리다(たぶらかす) > |
송구하다(恐縮する) > |
독려하다(見守り励ます) > |
끼우다(はめる) > |
처하다(処する) > |
공헌하다(貢献する) > |
뛰쳐나오다(飛び出す) > |