「騒ぐ」は韓国語で「떠들다」という。
|
![]() |
・ | 떠들지 마세요. |
騒がないでください。 | |
・ | 저 사람들 너무 떠들지 않냐? |
あの人たち、うるさくない? | |
・ | 어릴 때 그 창고에서 친구들과 모여 떠들며 놀았다. |
かつてあの倉庫で、仲間と集まって騒いでいた。 | |
・ | 떠들지 말고 가만히 앉아 있어. |
騒がないでじっと座ってなさい。 | |
・ | 큰소리로 떠드는 놈이 이득을 본다. |
デカい声で騒ぎ立てる奴が得をする。 | |
・ | 주위에서 하도 시끄럽게 떠드는 통에 드라마의 중요한 대사를 못 들었다. |
周りでであまりにもうるさく騒いだために、ドラマの大事なセリフを聞けなかった。 | |
・ | 그녀는 술을 좀 마시더니 갑자기 말문이 터져 쉼없이 떠들어댔다. |
彼女はお酒を少し飲んだら、急におしゃべりになり息する間もなく話し続けた。 | |
・ | 주위가 떠들썩한 가운데, 나만 고독을 씹는 순간이 있었다. |
周りが賑やかな中、自分だけ孤独をかみしめる瞬間があった。 | |
・ | 잼민이가 게임 채팅에서 떠들어서 조금 피곤했다. |
ジェムミニがゲームのチャットで騒いでいて、少し疲れた。 | |
・ | 괴문서가 세상을 떠들썩하게 하고 있어요. |
怪文書が世間を騒がせています。 | |
・ | 불미스러운 사건이 세상을 떠들썩하게 하고 있어요. |
かんばくない事件は世間を騒がせています。 | |
・ | 대가족 식사는 항상 떠들썩합니다. |
大家族での食事はいつもにぎやかです。 | |
・ | 다둥이 집에는 항상 떠들썩한 소리가 들려요. |
多子女の家では、常に賑やかな声が聞こえます。 | |
・ | 열애설이 나돌면서 인터넷이 떠들썩합니다. |
熱愛説が流れたことで、ネットが騒然としています。 | |
・ | 떠들지 말고 가만히 앉아 있어라. |
騒がないでじっと座ってなさい。 | |
・ | 게스트가 도착해서 회장이 떠들썩해졌다. |
ゲストが到着したので、会場がにぎやかになった。 | |
결부시키다(結びつける) > |
수사하다(捜査する) > |
큰코다치다(痛い目にあう) > |
맡다(引き受ける) > |
이끌리다(引かれる) > |
시공하다(施工する) > |
불요불급하다(不要不急する) > |
소외되다(疎外される) > |
기어들다(忍びこむ) > |
소명하다(釈明する) > |
소용돌이치다(渦巻く) > |
바람맞히다(すっぽかす) > |
전출하다(転出する) > |
그리다(描く) > |
호강시키다(贅沢させる) > |
거쳐가다(寄っていく) > |
고르다(均す) > |
복간되다(復刊される) > |
방기하다(放棄する) > |
관련하다(関連する) > |
어지럽히다(散らかす) > |
분출하다(噴き出す) > |
가열되다(加熱される) > |
떠먹다(すくって食べる) > |
물어내다(弁償する) > |
비껴가다(逸れていく) > |
아첨하다(媚びへつらう) > |
수업하다(授業する) > |
혹사하다(酷使する) > |
최적화되다(最適化される) > |