「騒ぐ」は韓国語で「떠들다」という。
|
![]() |
・ | 떠들지 마세요. |
騒がないでください。 | |
・ | 저 사람들 너무 떠들지 않냐? |
あの人たち、うるさくない? | |
・ | 어릴 때 그 창고에서 친구들과 모여 떠들며 놀았다. |
かつてあの倉庫で、仲間と集まって騒いでいた。 | |
・ | 떠들지 말고 가만히 앉아 있어. |
騒がないでじっと座ってなさい。 | |
・ | 큰소리로 떠드는 놈이 이득을 본다. |
デカい声で騒ぎ立てる奴が得をする。 | |
・ | 주위에서 하도 시끄럽게 떠드는 통에 드라마의 중요한 대사를 못 들었다. |
周りでであまりにもうるさく騒いだために、ドラマの大事なセリフを聞けなかった。 | |
・ | 우문현답으로 회장이 떠들썩했다. |
愚問賢答で会場が盛り上がった。 | |
・ | 수업 시간에 떠들어서 벌섰다. |
授業中に騒いで罰を受けた。 | |
・ | 그녀는 술을 좀 마시더니 갑자기 말문이 터져 쉼없이 떠들어댔다. |
彼女はお酒を少し飲んだら、急におしゃべりになり息する間もなく話し続けた。 | |
・ | 주위가 떠들썩한 가운데, 나만 고독을 씹는 순간이 있었다. |
周りが賑やかな中、自分だけ孤独をかみしめる瞬間があった。 | |
・ | 잼민이가 게임 채팅에서 떠들어서 조금 피곤했다. |
ジェムミニがゲームのチャットで騒いでいて、少し疲れた。 | |
・ | 괴문서가 세상을 떠들썩하게 하고 있어요. |
怪文書が世間を騒がせています。 | |
・ | 불미스러운 사건이 세상을 떠들썩하게 하고 있어요. |
かんばくない事件は世間を騒がせています。 | |
・ | 대가족 식사는 항상 떠들썩합니다. |
大家族での食事はいつもにぎやかです。 | |
・ | 다둥이 집에는 항상 떠들썩한 소리가 들려요. |
多子女の家では、常に賑やかな声が聞こえます。 | |
・ | 열애설이 나돌면서 인터넷이 떠들썩합니다. |
熱愛説が流れたことで、ネットが騒然としています。 | |
징벌하다(懲罰する) > |
억눌리다(抑圧される) > |
낙찰되다(落札される) > |
합계하다(合計する) > |
분양되다(分譲される) > |
부지하다(保つ) > |
쓸리다(擦りむける) > |
갱신하다(更新する) > |
체납하다(滞納する) > |
흉보다(陰口を言う) > |
빈정상하다(むかつく) > |
내버려 두다(放っておく) > |
중요시하다(重要視する) > |
부둥키다(抱きしめる) > |
화해하다(仲直りする) > |
맞히다(当てる) > |
분기하다(奮起する) > |
삭히다(発酵させる) > |
파토내다(台無しする) > |
점하다(占める) > |
외교하다(外交する) > |
구분되다(区分される) > |
혼재하다(入り混じる) > |
발행되다(発行される) > |
실감하다(実感する) > |
가해지다(加わる) > |
겨루다(競う) > |
무찌르다(打ち破る) > |
돌다(回る) > |
반론하다(反論する) > |