「騒ぐ」は韓国語で「떠들다」という。
|
![]() |
・ | 떠들지 마세요. |
騒がないでください。 | |
・ | 저 사람들 너무 떠들지 않냐? |
あの人たち、うるさくない? | |
・ | 어릴 때 그 창고에서 친구들과 모여 떠들며 놀았다. |
かつてあの倉庫で、仲間と集まって騒いでいた。 | |
・ | 떠들지 말고 가만히 앉아 있어. |
騒がないでじっと座ってなさい。 | |
・ | 큰소리로 떠드는 놈이 이득을 본다. |
デカい声で騒ぎ立てる奴が得をする。 | |
・ | 주위에서 하도 시끄럽게 떠드는 통에 드라마의 중요한 대사를 못 들었다. |
周りでであまりにもうるさく騒いだために、ドラマの大事なセリフを聞けなかった。 | |
・ | 우문현답으로 회장이 떠들썩했다. |
愚問賢答で会場が盛り上がった。 | |
・ | 수업 시간에 떠들어서 벌섰다. |
授業中に騒いで罰を受けた。 | |
・ | 그녀는 술을 좀 마시더니 갑자기 말문이 터져 쉼없이 떠들어댔다. |
彼女はお酒を少し飲んだら、急におしゃべりになり息する間もなく話し続けた。 | |
・ | 주위가 떠들썩한 가운데, 나만 고독을 씹는 순간이 있었다. |
周りが賑やかな中、自分だけ孤独をかみしめる瞬間があった。 | |
・ | 잼민이가 게임 채팅에서 떠들어서 조금 피곤했다. |
ジェムミニがゲームのチャットで騒いでいて、少し疲れた。 | |
・ | 괴문서가 세상을 떠들썩하게 하고 있어요. |
怪文書が世間を騒がせています。 | |
・ | 불미스러운 사건이 세상을 떠들썩하게 하고 있어요. |
かんばくない事件は世間を騒がせています。 | |
・ | 대가족 식사는 항상 떠들썩합니다. |
大家族での食事はいつもにぎやかです。 | |
・ | 다둥이 집에는 항상 떠들썩한 소리가 들려요. |
多子女の家では、常に賑やかな声が聞こえます。 | |
・ | 열애설이 나돌면서 인터넷이 떠들썩합니다. |
熱愛説が流れたことで、ネットが騒然としています。 | |
까무러치다(気絶する) > |
유래하다(由来する) > |
입학하다(入学する) > |
수납하다(収納する) > |
차치하다(そのまま置いておく) > |
잠들다(寝付く) > |
돌아가시다(亡くなる) > |
덤비다(飛びかかる) > |
들려오다(聞こえてくる) > |
대피하다(退避する) > |
-싶어하다(~したがる) > |
공제하다(控除する) > |
구속하다(拘束する) > |
파묻히다(埋もれる) > |
그리다(恋しがる) > |
배급되다(配給される) > |
가리다(遮る) > |
정박하다(停泊する) > |
덜어내다(取り出す) > |
저버리다(見捨てる) > |
해몽하다(夢解く) > |
병치레하다(病を患う) > |
축적하다(蓄える) > |
복원되다(復元される) > |
특매되다(特売される) > |
일치되다(一致される) > |
상징되다(象徴される) > |
추종하다(追従する) > |
빼다(引く) > |
기똥차다(すばらしい) > |