「騒ぐ」は韓国語で「떠들다」という。
|
・ | 떠들지 마세요. |
騒がないでください。 | |
・ | 저 사람들 너무 떠들지 않냐? |
あの人たち、うるさくない? | |
・ | 어릴 때 그 창고에서 친구들과 모여 떠들며 놀았다. |
かつてあの倉庫で、仲間と集まって騒いでいた。 | |
・ | 떠들지 말고 가만히 앉아 있어. |
騒がないでじっと座ってなさい。 | |
・ | 큰소리로 떠드는 놈이 이득을 본다. |
デカい声で騒ぎ立てる奴が得をする。 | |
・ | 주위에서 하도 시끄럽게 떠드는 통에 드라마의 중요한 대사를 못 들었다. |
周りでであまりにもうるさく騒いだために、ドラマの大事なセリフを聞けなかった。 | |
・ | 괴문서가 세상을 떠들썩하게 하고 있어요. |
怪文書が世間を騒がせています。 | |
・ | 불미스러운 사건이 세상을 떠들썩하게 하고 있어요. |
かんばくない事件は世間を騒がせています。 | |
・ | 대가족 식사는 항상 떠들썩합니다. |
大家族での食事はいつもにぎやかです。 | |
・ | 다둥이 집에는 항상 떠들썩한 소리가 들려요. |
多子女の家では、常に賑やかな声が聞こえます。 | |
・ | 열애설이 나돌면서 인터넷이 떠들썩합니다. |
熱愛説が流れたことで、ネットが騒然としています。 | |
・ | 떠들지 말고 가만히 앉아 있어라. |
騒がないでじっと座ってなさい。 | |
・ | 게스트가 도착해서 회장이 떠들썩해졌다. |
ゲストが到着したので、会場がにぎやかになった。 | |
・ | 계곡은 물 소리와 매미 울음 소리로 떠들썩했다. |
渓谷は水の音とセミの鳴き声ばかりがにぎやかでした。 | |
・ | 그는 한밤중에 떠들고 있던 이웃을 호통쳤다. |
彼は夜中に騒いでいた隣人を怒鳴りつけた。 | |
・ | 그 사건이 세상을 떠들썩하게 하고 일벌백계가 요구되는 사태로 발전했다. |
その事件が世間を騒がせ、一罰百戒が要求される事態に発展した。 | |
쉬다(かすれる) > |
본격화되다(本格化される) > |
달래다(慰める) > |
들르다(寄る) > |
오르다(上がる) > |
감독하다(監督する) > |
밀폐되다(密閉される) > |
부둥키다(抱きしめる) > |
내비치다(ほのめかす) > |
구별하다(区別する) > |
농축되다(濃縮される) > |
결단하다(決断する) > |
피력하다(披瀝する) > |
선언되다(宣言される) > |
밀치다(押しのける) > |
불통하다(不通だ) > |
거들먹거리다(威張り散らす) > |
수발하다(世話をする) > |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
물러터지다(全くだらしない) > |
지치다(くたびれる) > |
쑤시다(ずきずき痛む) > |
걸리다(捕まる) > |
퍼붓다(浴びせる) > |
낙관하다(楽観する) > |
취직하다(就職する) > |
후사하다(お礼する) > |
취조되다(取り調べられる) > |
전복하다(転覆する) > |
이월하다(繰り越す) > |