「引く」は韓国語で「빼다」という。
|
![]() |
・ | 재료비를 빼면 얼마 남지 않는다 |
材料費を除けば、ほとんど残らない。 | |
・ | 9에서 5를 빼면 4가 된다. |
9から5を引けば、4になる。 | |
・ | 교인으로서 매일 기도를 빼먹지 않는다. |
教人として、毎日祈りを欠かさない。 | |
・ | 초장에 너무 힘을 빼면 안 돼. |
序盤で力を使いすぎたらだめだよ。 | |
・ | 도둑은 뒷문으로 내빼버렸다. |
泥棒は裏口から逃げ出した。 | |
・ | 그는 변명도 없이 내빼버렸다. |
彼は言い訳もせずに逃げ出した。 | |
・ | 불이 나자 모두가 내빼기 시작했다. |
火事を見てみんなが逃げ出した。 | |
・ | 내빼다니 비겁하잖아. |
逃げ出すなんて卑怯だ。 | |
・ | 무서워서 내빼버린 거야? |
怖くなって逃げ出したの? | |
・ | 벙어리장갑은 손가락을 빼기 쉽다. |
ミトン手袋は、指を出すのが簡単だ。 | |
・ | 냉탕은 사우나에서 땀을 빼는 데도 효과적입니다. |
水風呂は、サウナでの汗を流すためにも有効です。 | |
・ | 그는 사취하여 돈을 빼앗았다. |
彼はだまし取って金を奪った。 | |
진화하다(鎮火する) > |
선행하다(先行する) > |
잡히다(抵当に入れる) > |
수신되다(受信される) > |
출간되다(出版される) > |
학습하다(学習する) > |
되뇌다(繰り返す) > |
일축하다(一蹴する) > |
관측하다(観測する) > |
건지다(救う) > |
회답하다(回答する) > |
연락하다(連絡する) > |
세탁되다(洗濯される) > |
엎어지다(前に倒れる) > |
깜박하다(まばたく) > |
끼다(服や靴がきつい) > |
점령당하다(占領される) > |
전소되다(全焼される) > |
퍼덕대다(ピチピチと跳ね続ける) > |
주력하다(注力する) > |
집적대다(ちょっかいを出す) > |
키다(つける) > |
소실되다(消失される) > |
가시다(無くなる) > |
치렁치렁하다(ふさふさした) > |
침체하다(低迷する) > |
거론되다(問題として論じられる) > |
힐문하다(詰る) > |
살육하다(殺戮する) > |
통일하다(統一する) > |