「引く」は韓国語で「빼다」という。
|
![]() |
・ | 재료비를 빼면 얼마 남지 않는다 |
材料費を除けば、ほとんど残らない。 | |
・ | 9에서 5를 빼면 4가 된다. |
9から5を引けば、4になる。 | |
・ | 벙어리장갑은 손가락을 빼기 쉽다. |
ミトン手袋は、指を出すのが簡単だ。 | |
・ | 냉탕은 사우나에서 땀을 빼는 데도 효과적입니다. |
水風呂は、サウナでの汗を流すためにも有効です。 | |
・ | 그는 사취하여 돈을 빼앗았다. |
彼はだまし取って金を奪った。 | |
・ | 이 노래는 내 넋을 빼놓을 정도로 아름답다. |
この歌は私の魂を奪うほど美しい。 | |
・ | 굴소스는 중화 요리에 빼놓을 수 없는 조미료예요. |
オイスターソースは中華料理に欠かせない調味料です。 | |
・ | 야채를 씻은 후, 물기를 잘 빼세요. |
野菜を洗った後、しっかりと水気を取ります。 | |
・ | 그가 수중에 넣을 뻔한 기회를 다른 사람이 빼앗아 갔다. |
彼の手に入るはずだったチャンスを、他の人が奪っていった。 | |
・ | 오늘은 특별한 날이라서 때 빼고 광 내봤다. |
今日は特別な日だから、おしゃれをしてみた。 | |
・ | 오랜만에 만나는 거라서 때 빼고 광 내고 나갔다. |
久しぶりに会うので、おしゃれをして出かけた。 | |
・ | 친구와 만나는 날에는 항상 때 빼고 광 내고 간다. |
友達と会う日には、いつもおしゃれをしていく。 | |
발차하다(発車する) > |
피소되다(訴えられる) > |
잡아떼다(引き離す) > |
짤리다(首になる) > |
지지부진하다(なかなか進まない) > |
추다(踊る) > |
겁주다(怖がらせる) > |
역방하다(歴訪する) > |
신신당부하다(くれぐれも頼む) > |
합심하다(力を合わせる) > |
지끈지끈하다(ずきずきする) > |
적시다(濡らす) > |
재채기하다(くしゃみをする) > |
대변하다(代弁する) > |
꿍치다(隠す) > |
청산되다(清算される) > |
고갈되다(枯渇される) > |
입력하다(入力する) > |
묵묵부답하다(答えない) > |
새파래지다(真っ青になる) > |
추량하다(推し量る) > |
상징하다(象徴する) > |
되받아치다(打ち返す) > |
물구나무서기를 하다(逆立ちをする) > |
위탁되다(委託される) > |
위압되다(威圧される) > |
해고당하다(解雇される) > |
지탱되다(持ちこたえられる) > |
포개다(重ねる) > |
꾸미다(企む) > |