「引く」は韓国語で「빼다」という。
|
![]() |
・ | 재료비를 빼면 얼마 남지 않는다 |
材料費を除けば、ほとんど残らない。 | |
・ | 9에서 5를 빼면 4가 된다. |
9から5を引けば、4になる。 | |
・ | 교인으로서 매일 기도를 빼먹지 않는다. |
教人として、毎日祈りを欠かさない。 | |
・ | 초장에 너무 힘을 빼면 안 돼. |
序盤で力を使いすぎたらだめだよ。 | |
・ | 도둑은 뒷문으로 내빼버렸다. |
泥棒は裏口から逃げ出した。 | |
・ | 그는 변명도 없이 내빼버렸다. |
彼は言い訳もせずに逃げ出した。 | |
・ | 불이 나자 모두가 내빼기 시작했다. |
火事を見てみんなが逃げ出した。 | |
・ | 내빼다니 비겁하잖아. |
逃げ出すなんて卑怯だ。 | |
・ | 무서워서 내빼버린 거야? |
怖くなって逃げ出したの? | |
・ | 벙어리장갑은 손가락을 빼기 쉽다. |
ミトン手袋は、指を出すのが簡単だ。 | |
・ | 냉탕은 사우나에서 땀을 빼는 데도 효과적입니다. |
水風呂は、サウナでの汗を流すためにも有効です。 | |
・ | 그는 사취하여 돈을 빼앗았다. |
彼はだまし取って金を奪った。 | |
결여하다(欠ける) > |
나들이하다(外出する) > |
규격화하다(規格化する) > |
활동하다(活動する) > |
떠받들다(支える) > |
분풀이하다(腹いせする) > |
물어주다(賠償する) > |
도정하다(精白する) > |
배급하다(配給する) > |
넘쳐나다(溢れる) > |
멋모르다(何も知らない) > |
인도하다(引き渡す) > |
방청하다(傍聴する) > |
흐느끼다(すすり泣く) > |
숙성되다(熟成される) > |
띄우다 (間隔を空ける) > |
주춤하다(進まず迷う) > |
합치다(合わせる) > |
적히다(書かれる) > |
막가다(粗暴な振る舞いをする) > |
캐다(掘る) > |
깜빡하다(うっかり忘れる) > |
땜빵하다(穴埋めする) > |
다변화하다(多角化する) > |
저물어가다(暮れゆく) > |
얽히다(まつわる) > |
흡수하다(吸収する) > |
참고삼다(参考にする) > |
승부하다(勝負する) > |
머뭇머뭇하다(もじもじする) > |