「引き渡す」は韓国語で「인도하다」という。
|
・ | 홍콩에서, 용의자의 신변을 중국 본토로 인도하도록 하는 조례 개정안을 둘러싸고 대규모의 데모가 열렸다. |
香港で、容疑者の身柄を中国本土にも引き渡せるようにする条例の改正案をめぐって大規模なデモが行われた。 | |
・ | 뱃사공은 배를 안전하게 목적지까지 인도하는 중요한 역할을 하고 있습니다. |
船頭は、船を安全に目的地まで導く重要な役割を果たしています。 | |
・ | 완공된 프로젝트를 인도했습니다. |
完工したプロジェクトを引き渡しました。 | |
・ | 동화는 어른들을 동심의 세계로 인도한다. |
童話は大人たちを童心の世界に引き入れる。 | |
・ | 공사 현장에서는 작업자뿐만 아니라 보행자를 안전하게 인도하기 위해, 주의를 환기할 필요가 있습니다. |
工事の現場では、作業者だけでなく歩行者を安全に導くために、注意を喚起する必要があります。 |
연기하다(演技する) > |
박차다(蹴飛ばす) > |
복권되다(復権される) > |
나고 자라다(生まれ育つ) > |
돌리다(なすりつける) > |
검토하다(検討する) > |
집어삼키다(食い下す) > |
당선하다(当選する) > |
살다(住む) > |
고뇌하다(苦悩する) > |
별세하다(死去する) > |
달다(甘い) > |
졸이다((気を)もむ) > |
엮이다(絡まれる) > |
진행하다(進める) > |
감동하다(感動する) > |
희끗희끗하다(白いものが混じっている.. > |
충만되다(充満される) > |
꼬부라지다(曲がる) > |
아쉬워하다(物足りなく思う) > |
수납하다(収納する) > |
떠넘기다(なすりつける) > |
금지되다(禁止される) > |
절삭하다(切削する) > |
연구하다(研究する) > |
게을리하다(怠ける) > |
공론화하다(公論化する) > |
조직하다(組織する) > |
읽히다(読まれる) > |
보태다(加える) > |