「生じる」は韓国語で「생기다」という。
|
・ | 대학에 입학해서 조금씩 사이 좋은 친구가 생기고 있다. |
大学に入学して、少しずつ仲のいい友達ができてきた。 | |
・ | 여드름을 많이 짜서 얼굴에 흉터가 생겼다. |
ニキビをかなり潰したので顔に傷跡ができた。 | |
・ | 좋아하는 사람이 생겼나 봐요. |
好きな人ができたみたいですね。 | |
・ | 내년에는 역 앞에 백화점이 생깁니다. |
来年には駅前にデパートができます。 | |
・ | 아들에게 여자 생긴 거 같애. |
息子に女ができたみたい。 | |
・ | 엉덩이에 생긴 통증을 줄이기 위해 따뜻한 물로 목욕을 하고 있습니다. |
尻にできた痛みを軽減するために、温かいお風呂に入っています。 | |
・ | 목덜미에 생긴 통증을 완화하기 위해 따뜻한 수건을 사용합니다. |
首筋にできた痛みを和らげるために、温かいタオルを使います。 | |
・ | 시세포의 기능에 문제가 있으면 시각장애가 생길 수 있습니다. |
視細胞の機能に問題があると、視覚障害が生じることがあります。 | |
・ | 우락부락하게 생긴 그는 의외로 온화한 성격입니다. |
いかつい顔立ちの彼は、意外にも穏やかな性格です。 | |
・ | 마르면 체력이 떨어지기 때문에 일상 생활에도 지장이 생길 수 있습니다. |
痩せこけると体力が落ちるため、日常生活にも支障が出ることがあります。 | |
・ | 그녀는 얼핏 보기에는 가냘프게 생겼다. |
彼女は一見ひ弱そうな表情をしている。 | |
・ | 그 아이는 연약하고 가냘파서 보호 본능이 생겨요. |
あの子はか弱く華奢で保護本能を感じます。 | |
・ | 극심한 스트레스를 받으면 장이 꼬이는 등 소화기관에 문제가 생길 수도 있다. |
激しいストレスを受けると腸がねじれるなど、消化器官に問題が生じる場合もあります。 | |
・ | 관절에 문제가 생기면, 걸을 때 통증이 생겨, 일상생활이 매우 불편해집니다. |
関節に問題が生じると、歩くときに痛みが出て、日常生活が大変不便になります。 | |
・ | 본가 근처에 새로운 도서관이 생겼어요. |
本家の近くに新しい図書館ができました。 | |
개운해지다(さっぱりする) > |
인식하다(認識する) > |
결의되다(決議される) > |
배회하다(徘徊する) > |
의무화되다(義務化される) > |
들이키다(飲み込む) > |
익다(実る) > |
못하다(うまくない) > |
부흥되다(復興される) > |
가미하다(付け加える) > |
만회하다(挽回する) > |
닦다(拭く) > |
적용되다(適用される) > |
한탄하다(嘆く) > |
되돌아보다(振り返る) > |
매매하다(売買する) > |
졸업하다(卒業する) > |
주물럭거리다(もみもみする) > |
관람하다(観覧する) > |
채우다(満たす) > |
매수되다(買収される) > |
내조하다(内助する) > |
늦추다(遅らせる) > |
축이다(湿らせる) > |
꾸지람하다(叱責する) > |
썩어빠지다(腐りきる) > |
일다(起こる) > |
깔깔거리다(からから笑う) > |
깁다(繕う) > |
듣다(効く) > |