「生じる」は韓国語で「생기다」という。
|
・ | 대학에 입학해서 조금씩 사이 좋은 친구가 생기고 있다. |
大学に入学して、少しずつ仲のいい友達ができてきた。 | |
・ | 여드름을 많이 짜서 얼굴에 흉터가 생겼다. |
ニキビをかなり潰したので顔に傷跡ができた。 | |
・ | 좋아하는 사람이 생겼나 봐요. |
好きな人ができたみたいですね。 | |
・ | 내년에는 역 앞에 백화점이 생깁니다. |
来年には駅前にデパートができます。 | |
・ | 아들에게 여자 생긴 거 같애. |
息子に女ができたみたい。 | |
・ | 이 마을에서 멋진 추억이 생겼어요. |
この町で素晴らしい思い出が生まれました。 | |
・ | 새로운 아이디어가 생겼습니다. |
新しいアイデアが生まれました。 | |
・ | 새로운 가능성이 생기고 있습니다. |
新たな可能性が生まれています。 | |
・ | 이 지역에서 많은 전통이 생겨났습니다. |
この地域で多くの伝統が生まれました。 | |
・ | 그의 말에서 희망이 생겼습니다. |
彼の言葉から希望が生まれました。 | |
・ | 그 경험에서 용기가 생겼습니다. |
その経験から勇気が生まれました。 | |
・ | 노력이 결실을 맺어 성과가 생겼습니다. |
努力が実を結び、成果が生まれました。 | |
・ | 이 마을에서 역사적인 사건이 생겼어요. |
この町で歴史的な出来事が生まれました。 | |
・ | 어제 새로운 우정이 생겼어요. |
昨日、新たな友情が生まれました。 | |
・ | 그 순간에 새로운 희망이 생겼어요. |
あの瞬間に新しい希望が生まれました。 | |
・ | 이 경험에서 새로운 시각이 생겼어요. |
この経験から新しい視点が生まれました。 | |
・ | 그 사건에서 강한 유대감이 생겼어요. |
その出来事から強い絆が生まれました。 | |
・ | 한글 강좌를 듣고 자신감이 생겼어요. |
ハングル講座を受講して自信がつきました。 | |
・ | 한국어 회화를 통해 친구가 생겼어요. |
韓国語会話を通じて友達ができました。 | |
・ | 한글 맞춤법에 자신감이 생겼어요. |
ハングル正書法に自信がつきました。 | |
・ | 한국어 회화를 통해 새로운 친구가 생겼어요. |
韓国語会話を通じて新しい友人ができました。 | |
・ | 수익금을 공평하게 나누어야 불만이 생기지 않는다 |
収益金を公平に分ければ不満は生まれない。 | |
・ | 가을이 깊어지고 벼 이삭에 결실이 생기면 벼베기가 시작됩니다. |
秋も深まり、稲穂に実りができると,稲刈りがはじまります。 | |
・ | 컴퓨터 오류가 잦으면 업무에 지장이 생겨요. |
コンピュータのエラーが頻繁だと業務に支障が出ます。 | |
・ | 분쟁에 의해 생긴 피해를 복구하다. |
紛争によって生じた被害を復旧する。 | |
・ | 분쟁하면서 손실이 생겼어요. |
紛争することで損失が生じました。 | |
・ | 치질은 항문이나 그 부근에 생기는 병의 총칭입니다. |
痔は肛門やその付近に生じる病気の総称です。 | |
왜곡하다(歪める) > |
두리번대다(きょろきょろ見る) > |
겨누다(狙う) > |
설계하다(設計する) > |
생식하다(生殖する) > |
오묘하다(奥妙だ) > |
들어가다(入る) > |
가산하다(加算する) > |
인사드리다(ご挨拶申し上げる) > |
통과되다(通過される) > |
동(이) 나다(品切りになる) > |
지극하다(限りない) > |
부르짓다(叫ぶ) > |
짖다(吠える) > |
유포되다(流布される) > |
먹혀들다(通用する) > |
알아차리다(気が付く) > |
왜곡되다(歪曲される) > |
까놓다(打ち明ける) > |
확신하다(確信する) > |
계약되다(契約される) > |
살아나다(生き返る) > |
지켜보다(見守る) > |
경질되다(更迭される) > |
의존하다(依存する) > |
기장하다(記帳する) > |
귀촌하다(帰村する) > |
트다(開く) > |
뵈다(お目にかかる) > |
사수하다(死守する) > |