「生じる」は韓国語で「생기다」という。
|
![]() |
・ | 대학에 입학해서 조금씩 사이 좋은 친구가 생기고 있다. |
大学に入学して、少しずつ仲のいい友達ができてきた。 | |
・ | 여드름을 많이 짜서 얼굴에 흉터가 생겼다. |
ニキビをかなり潰したので顔に傷跡ができた。 | |
・ | 좋아하는 사람이 생겼나 봐요. |
好きな人ができたみたいですね。 | |
・ | 내년에는 역 앞에 백화점이 생깁니다. |
来年には駅前にデパートができます。 | |
・ | 아들에게 여자 생긴 거 같애. |
息子に女ができたみたい。 | |
・ | 이 마을에서 멋진 추억이 생겼어요. |
この町で素晴らしい思い出が生まれました。 | |
・ | 새로운 아이디어가 생겼습니다. |
新しいアイデアが生まれました。 | |
・ | 새로운 가능성이 생기고 있습니다. |
新たな可能性が生まれています。 | |
・ | 이 지역에서 많은 전통이 생겨났습니다. |
この地域で多くの伝統が生まれました。 | |
・ | 그의 말에서 희망이 생겼습니다. |
彼の言葉から希望が生まれました。 | |
・ | 그 경험에서 용기가 생겼습니다. |
その経験から勇気が生まれました。 | |
・ | 노력이 결실을 맺어 성과가 생겼습니다. |
努力が実を結び、成果が生まれました。 | |
・ | 이 마을에서 역사적인 사건이 생겼어요. |
この町で歴史的な出来事が生まれました。 | |
・ | 어제 새로운 우정이 생겼어요. |
昨日、新たな友情が生まれました。 | |
・ | 그 순간에 새로운 희망이 생겼어요. |
あの瞬間に新しい希望が生まれました。 | |
・ | 이 경험에서 새로운 시각이 생겼어요. |
この経験から新しい視点が生まれました。 | |
・ | 그 사건에서 강한 유대감이 생겼어요. |
その出来事から強い絆が生まれました。 | |
・ | 근육량이 늘면 많은 부수적인 장점이 생긴다. |
筋肉量が増えると、たくさんの付随的なメリットが生まれる。 | |
・ | 화장을 하고 나가면 자신감이 생겨요. |
化粧をして出かけると、自信がつきます。 | |
・ | 사진 색감을 깔 맞춤하면 통일감이 생겨요. |
写真の色味を統一するとまとまりが出ます。 | |
・ | 오랜 친구 사이에도 다툼은 생긴다. |
長年の友人同士でも争いは起こる。 | |
・ | 유산 문제로 가족 간의 다툼이 생겼다. |
遺産問題で家族間の争いが起きた。 | |
・ | 이해도가 떨어지면 업무에 지장이 생긴다. |
理解度が低いと業務に支障が出る。 | |
・ | 친구들 사이에서 편을 나누는 일이 생겼다. |
友達の間で味方を分けることが起きた。 | |
・ | 근처에 좋은 도시락집이 생겼어요. |
近くに良い弁当屋ができました。 | |
・ | 성격차 때문에 서로 오해가 생긴다. |
性格の違いでお互いに誤解が生じる。 | |
・ | 새로 생긴 당구장이 시내에 있다. |
新しくできたビリヤード場が市内にある。 | |
여쭈다(お伺いする) > |
비추다(照らす) > |
충만되다(充満される) > |
체포되다(逮捕される) > |
문책하다(問責する) > |
관철시키다(貫き通す) > |
재건하다(再建する) > |
흘리다(流す) > |
갱생하다(更生する) > |
쇄도하다(殺到する) > |
당혹스럽다(当惑する) > |
떠내려 오다(流れてくる) > |
군말하다(無駄口をたたく) > |
뚫어지다(穴が開く) > |
떨치다(振るう) > |
허가받다(許可を得る) > |
뒤처지다(遅れる) > |
감찰하다(監察する) > |
복되다(幸福で楽しい) > |
멍들다(あざが出来る) > |
퇴근하다(退勤する) > |
자백하다(自白する) > |
전멸되다(全滅される) > |
보유하다(保有する) > |
끌어당기다(引き付ける) > |
안배하다(案配する) > |
음모하다(悪巧みする) > |
양지하다(了知する) > |
녹슬다(錆びる) > |
묻다(聞く) > |