「争いが生じる」は韓国語で「다툼이 생기다」という。
|
![]() |
・ | 작은 말다툼이 몸싸움으로 이어졌다. |
小さな言い争いが喧嘩になった。 | |
・ | 아이들이 말다툼을 하고 있었다. |
子どもたちが口げんかをしていた。 | |
・ | 말다툼 후 서로 어색해졌다. |
言い争いのあと、気まずくなった。 | |
・ | 그는 상사와 말다툼을 벌이다가 퇴사했다. |
彼は上司と口論した末、退職した。 | |
・ | 말다툼이 격해져 고성이 오갔다. |
口論が激しくなり、大声が飛び交った。 | |
・ | 형제는 자주 말다툼하지만 금방 화해한다. |
兄弟はよく言い争うが、すぐ仲直りする。 | |
・ | 나는 말다툼이 싫어서 조용히 나왔다. |
私は口げんかが嫌いで、静かにその場を離れた。 | |
・ | 말다툼 끝에 서로 연락을 끊었다. |
口論の末、お互いに連絡を絶った。 | |
・ | 그들은 점심시간마다 말다툼을 한다. |
彼らは昼休みのたびに口げんかをする。 | |
・ | 부부가 사소한 일로 말다툼을 벌였다. |
夫婦が些細なことで言い争いをした。 | |
수족(手足) > |
복덩어리(よくできる貴重な人や物) > |
사랑꾼(愛し上手) > |
모험심(冒険心) > |
추분(秋分) > |
뇌우(雷雨) > |
업무 관리(業務管理) > |
인멸(隠滅) > |
노폐물(老廃物) > |
열망(熱望) > |
나무아미타불(南無阿弥陀仏) > |
소(牛) > |
징집(徴集) > |
헌정(献呈) > |
고색창연(古びた趣をたたえているさま.. > |
값(値段) > |
스트리밍(ストリーミング) > |
기말고사(期末テスト) > |
접대비(接待費) > |
절찬리(絶賛の中) > |
지킴이(見守り) > |
용퇴(勇退) > |
유효 기간(有効期間) > |
산꼭대기(山頂) > |
도마뱀(トカゲ) > |
중개(仲介) > |
도가니(坩堝) > |
접때(先の日) > |
이모(母方のおば) > |
외관(外観) > |