「省略される」は韓国語で「생략되다」という。
|
![]() |
・ | 절차가 생략되었다. |
手続きが省略された。 | |
・ | 한국어에서도 본딧말이 생략되어 사용되는 경우가 많다. |
韓国語にも本来の言葉が省略されて使われることが多い。 | |
・ | 본딧말이 생략되어 사용되는 경우가 많다. |
本来の言葉が省略されて使われることが多い。 | |
・ | 장황한 설명을 생략했으면 좋겠어요. |
長たらしい説明を省略してほしいです。 | |
・ | 이 섹션은 생략할 수 있을 거예요. |
彼は複雑な手順を省略する方法を探した。 | |
・ | 생략하는 부분이 너무 많으면 오해를 살 수 있어요. |
省略する部分が多すぎると誤解を招きます。 | |
・ | 이 절차는 생략할 수 있습니다. |
この手順は省略することが可能です。 | |
・ | 필요 없는 부분을 생략하기로 했다. |
必要ない部分を省略することにした。 | |
・ | 생략함으로써 문장이 간결해진다. |
省略することで文章が簡潔になる。 | |
・ | 번거로운 절차는 생략할 수 있다. |
面倒な手続きは省略することができる。 | |
・ | 불필요한 부분을 생략하는 것이 현명합니다. |
不必要な部分を省略するのが賢明です。 | |
혁신하다(革新する) > |
산란해지다(気が散る) > |
낭송하다(朗唱する) > |
합승하다(相乗りする) > |
촉발되다(触発される) > |
잘나가다 / 잘 나가다(売れている.. > |
정체하다(停滞する) > |
패주하다(敗走する) > |
쓰이다(使われる) > |
듣다(効く) > |
갸우뚱거리다(小首をかしげる) > |
활착하다(活着する) > |
대작하다(酌み交わす) > |
껴안다(抱きしめる) > |
캐스팅하다(キャスティングする) > |
매복하다(待ち伏せる) > |
몰아가다(追い立てる) > |
이양되다(移讓される) > |
추구하다(追い求める) > |
재생하다(再生する) > |
면담하다(面談する) > |
덧나다(とがめる) > |
관리하다(管理する) > |
퇴임하다(退任する) > |
부추기다(煽る) > |
꺼리다(はばかる) > |
불타다(燃える) > |
욱하다(カッとする) > |
자학하다(自虐する) > |
쇠퇴하다(衰退する) > |