「省略される」は韓国語で「생략되다」という。
|
![]() |
・ | 절차가 생략되었다. |
手続きが省略された。 | |
・ | 한국어에서도 본딧말이 생략되어 사용되는 경우가 많다. |
韓国語にも本来の言葉が省略されて使われることが多い。 | |
・ | 본딧말이 생략되어 사용되는 경우가 많다. |
本来の言葉が省略されて使われることが多い。 | |
・ | 장황한 설명을 생략했으면 좋겠어요. |
長たらしい説明を省略してほしいです。 | |
・ | 이 섹션은 생략할 수 있을 거예요. |
彼は複雑な手順を省略する方法を探した。 | |
・ | 생략하는 부분이 너무 많으면 오해를 살 수 있어요. |
省略する部分が多すぎると誤解を招きます。 | |
・ | 이 절차는 생략할 수 있습니다. |
この手順は省略することが可能です。 | |
・ | 필요 없는 부분을 생략하기로 했다. |
必要ない部分を省略することにした。 | |
・ | 생략함으로써 문장이 간결해진다. |
省略することで文章が簡潔になる。 | |
・ | 번거로운 절차는 생략할 수 있다. |
面倒な手続きは省略することができる。 | |
・ | 불필요한 부분을 생략하는 것이 현명합니다. |
不必要な部分を省略するのが賢明です。 | |
입다(着る) > |
인색하다(けちだ) > |
어림하다(概算する) > |
경멸하다(軽蔑する) > |
알다(知る) > |
대충하다(いい加減にする) > |
증식(増殖) > |
자각되다(自覚される) > |
소요되다(必要とされる) > |
상주하다(常駐する) > |
건네다(手渡す) > |
건의하다(提案する) > |
좌불안석하다(居ても立っても居られな.. > |
결제되다(決済される) > |
제재하다(制裁する) > |
가속하다(加速する) > |
응고하다(凝る) > |
박차다(蹴飛ばす) > |
받히다(突かれる) > |
부치다(送る) > |
가입하다(加入する) > |
사죄하다(謝罪する) > |
유야무야하다(うやむやにする) > |
넘겨주다(引き渡す) > |
근로하다(勤労する) > |
착석하다(着席する) > |
추다(踊る) > |
동참하다(加わる) > |
의하다(依る) > |
자신만만하다(自信満々だ) > |