「追い求める」は韓国語で「추구하다」という。
|
![]() |
・ | 인간은 오로지 편리함을 추구해 왔다. |
人間は、ひたすら便利さを追い求めてきた。 | |
・ | 물질적인 풍요를 추구하다. |
物質的な豊かさを追い求める。 | |
・ | 쾌락을 추구하다. |
快楽を追い求める。 | |
・ | 이윤을 추구하다. |
利潤を追い求める。 | |
・ | 혁신을 추구하다. |
革新を追い求める。 | |
・ | 이상을 추구하다. |
理想を追い求める。 | |
・ | 결과를 추구하면 어떤 일이라도 즐거워진다. |
結果を追い求めると何事も楽しくなくなる。 | |
・ | 성공보다는 행복을 추구하다. |
成功よりも幸せを追求する。 | |
・ | 당신이 추구하는 삶의 가치는 무엇인가요? |
あなたが追い求める人生の価値はなんでしょうか? | |
・ | 꿈을 추구하는 것은 삶의 의미를 찾는 것이다. |
夢を追い求めることは生きる意味を見出すことだ。 | |
・ | 황소자리 사람은 물질적인 풍요를 추구하는 경우가 많습니다. |
おうし座の人は、物質的な豊かさを求めることが多いです。 | |
・ | 백전노장 예술가는 항상 새로운 도전을 추구한다. |
大ベテランのアーティストは、常に新しい挑戦を求めている。 | |
・ | 어릴 때부터 세상을 등지고 자유로운 삶을 추구했다. |
幼い頃から 世間に背をむけて、自由な生活を求めていた。 | |
・ | 그 회사의 이익 추구는 한도 끝도 없다. |
その会社の利益追求には、終わりがない。 | |
・ | 폭리를 추구하는 행동은 사회적으로 나쁜 영향을 미칩니다. |
暴利を追求する行為は社会的に悪い影響を与える。 | |
・ | 폭리를 추구하는 것은 사회적으로 허용되는 일이 아닙니다. |
暴利を追求することは社会的に許されることではない。 | |
・ | 문학가로 살아간다는 것은 항상 새로운 아이디어와 관점을 추구하는 것이다. |
文学家として生きることは、常に新しいアイデアと視点を追求することだ。 | |
・ | 남녀의 역할이 다를 수 있지만, 평등을 추구하는 것이 중요해요. |
男女で役割が異なる場合があるが、平等を目指すことが重要だ。 | |
・ | 공기업은 민간 기업과 달리, 영리 추구보다는 사회적 책임이 더 강조된다. |
公企業は民間企業と異なり、営利追求よりも社会的責任が重視される。 | |
・ | 몽상가로서 그는 자신의 꿈을 계속해서 추구하고 있어요. |
夢想家として、彼は自分の夢を追い続けています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
이익을 추구하다(イイグル チュグハダ) | 利益を追求する、利益を追う |
눈앞의 이익을 추구하다(ヌナペ イイグル チュグハダ) | 目先の利益を追う |
유전되다(遺伝する) > |
끌어안다(抱き込む) > |
결여되다(欠けている) > |
식히다(冷ます) > |
항거하다(抵抗する) > |
수영하다(水泳する) > |
찍다(撮る) > |
옮기다(移す) > |
움푹 들어가다(ぽこんとへこむ) > |
금지되다(禁止される) > |
각인되다(刻印される) > |
존속하다(存続する) > |
함구하다(緘黙する) > |
쫑긋거리다(耳をぴくぴくさせる) > |
분해되다(分解される) > |
보채다(むずかる) > |
검증되다(検証される) > |
번쩍하다(ひらめく) > |
분가되다(分家する) > |
성숙하다(成熟する) > |
못박다(念押す) > |
금욕하다(禁欲する) > |
도산하다(倒産する) > |
암호화하다(暗号化する) > |
절벅거리다(ぱちゃぱちゃする) > |
개시되다(開始される) > |
참여하다(参加する) > |
기도하다(企てる) > |
불붙다(火がつく) > |
거스르다(逆らう) > |