「追い求める」は韓国語で「추구하다」という。
|
![]() |
・ | 인간은 오로지 편리함을 추구해 왔다. |
人間は、ひたすら便利さを追い求めてきた。 | |
・ | 물질적인 풍요를 추구하다. |
物質的な豊かさを追い求める。 | |
・ | 쾌락을 추구하다. |
快楽を追い求める。 | |
・ | 이윤을 추구하다. |
利潤を追い求める。 | |
・ | 혁신을 추구하다. |
革新を追い求める。 | |
・ | 이상을 추구하다. |
理想を追い求める。 | |
・ | 결과를 추구하면 어떤 일이라도 즐거워진다. |
結果を追い求めると何事も楽しくなくなる。 | |
・ | 성공보다는 행복을 추구하다. |
成功よりも幸せを追求する。 | |
・ | 당신이 추구하는 삶의 가치는 무엇인가요? |
あなたが追い求める人生の価値はなんでしょうか? | |
・ | 꿈을 추구하는 것은 삶의 의미를 찾는 것이다. |
夢を追い求めることは生きる意味を見出すことだ。 | |
・ | 유토피아를 추구하는 사람들은 많다. |
ユートピアを追求する人は多い。 | |
・ | 근대의 예술은 고전적인 방식에서 벗어나 자유로운 표현을 추구했습니다. |
近代の芸術は古典的な方法から離れ、自由な表現を追求しました。 | |
・ | 그는 사치를 피하고 검소한 삶을 추구하고 있어요. |
彼は贅沢を避け、質素な暮らしを心がけています。 | |
・ | 실존주의자는 각 개인의 존재에서 의미를 추구한다. |
実存主義者は個々の人間の存在における意味を追求する。 | |
・ | 서예는 문자의 미적 표현을 추구하는 일종의 예술 활동입니다. |
書道は文字の美的表現を追求する一種の芸術活動です。 | |
・ | 황소자리 사람은 물질적인 풍요를 추구하는 경우가 많습니다. |
おうし座の人は、物質的な豊かさを求めることが多いです。 | |
・ | 백전노장 예술가는 항상 새로운 도전을 추구한다. |
大ベテランのアーティストは、常に新しい挑戦を求めている。 | |
・ | 어릴 때부터 세상을 등지고 자유로운 삶을 추구했다. |
幼い頃から 世間に背をむけて、自由な生活を求めていた。 | |
・ | 그 회사의 이익 추구는 한도 끝도 없다. |
その会社の利益追求には、終わりがない。 | |
・ | 폭리를 추구하는 행동은 사회적으로 나쁜 영향을 미칩니다. |
暴利を追求する行為は社会的に悪い影響を与える。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
이익을 추구하다(イイグル チュグハダ) | 利益を追求する、利益を追う |
눈앞의 이익을 추구하다(ヌナペ イイグル チュグハダ) | 目先の利益を追う |
속닥거리다(ひそひそ話す) > |
다가가다(近づく) > |
안 돼요(ダメです) > |
해부되다(解剖される) > |
재개되다(再開される) > |
이직하다(転職する) > |
착공되다(着工される) > |
넓히다(広げる) > |
혼재하다(入り混じる) > |
불러내다(呼び出す) > |
야근하다(残業する) > |
구획되다(区画される) > |
인쇄하다(印刷する) > |
서두르다(急ぐ) > |
망라되다(網羅される) > |
인도하다(引き渡す) > |
꿰차다(自分のものにする) > |
거들어 주다(手伝ってあげる) > |
빨아들이다(吸い込む) > |
직격하다(直撃する) > |
절제하다(切除する) > |
입질하다(当たりがくる) > |
떠밀리다(押される) > |
임대되다(賃貸される) > |
국한되다(局限される) > |
자급자족하다(自給自足する) > |
괴롭히다(苦しめる) > |
간주하다(見なす) > |
표시되다(表示される) > |
거대화하다(巨大化する) > |