「求める」は韓国語で「구하다」という。
|
・ | 우수한 인재를 구하다. |
優秀な人材を求める。 | |
・ | 허가나 승인을 구하다. |
許可や承認を求める。 | |
・ | 지금 그거 구하기 힘들어요. |
今それを手に入れるのは大変です。 | |
・ | 진로에 관해서 선생님께 조언을 구했다. |
進路のことで先生に助言を求めた。 | |
・ | 그녀는 직장을 구하기 위해 5개 회사에 지원했다. |
彼女は職を求めて5社に応募した。 | |
・ | 만약 일자리를 구하고 있으면 좋은 취업 사이트가 있는데 가르쳐 줄까? |
もし仕事を探しているんだったら、よい求人サイトがあるんだけど教えてあげようか? | |
・ | 이번 사건에 즈음하여 취재진은 전문가의 의견을 요구하고 있는 것 같습니다. |
今回の事件に際して取材陣は、専門家の意見を求めているようです。 | |
・ | 민족 분쟁을 주제로 연구하고 있습니다. |
民族紛争をテーマに研究しています。 | |
・ | 분쟁에 의해 생긴 피해를 복구하다. |
紛争によって生じた被害を復旧する。 | |
・ | 경영권을 요구해 협상이 난항을 겪고 있습니다. |
経営権を要求して交渉が難航しています。 | |
・ | 그는 장기적인 이익을 추구하는 데 주력하고 있습니다. |
彼は長期的な利益を追求することに注力しています。 | |
・ | 경영자는 고객 만족도를 항상 추구하고 있습니다. |
経営者は、顧客満足度を常に追求しています。 | |
・ | 자기 나름의 워라밸을 추구하고 있다. |
自分なりに仕事と私生活のバランスを追求している。 | |
・ | 경영자로서 지속 가능한 비즈니스 모델을 추구하고 있어요. |
経営者として、持続可能なビジネスモデルを追求しています。 | |
・ | 과실주 마시는 방법을 연구하고 있습니다. |
果実酒の飲み方を工夫しています。 | |
・ | 최신형 기타를 구했어요. |
最新型のギターを手に入れました。 | |
・ | 동의를 구하다. |
同意を求める。 | |
내장되다(内臓される) > |
의무화되다(義務化される) > |
찬동하다(賛する) > |
표출하다(表出する) > |
확인되다(確認する) > |
넘보다(欲しがる) > |
표나다(晴れがましい) > |
선고받다(宣告を受ける) > |
마감하다(仕上げる) > |
탁송하다(託送する) > |
조깅하다(ジョギングする) > |
궤멸하다(潰滅する) > |
편입하다(編入する) > |
박해(迫害) > |
즐겨먹다(好んで食べる) > |
향유하다(享有する) > |
출발하다(出発する) > |
살펴 가다(気を付けて帰る) > |
살다(生きる) > |
조절되다(調節される) > |
변혁되다(変革される) > |
멋부리다(洒落込む) > |
앞장서다(先頭に立つ) > |
펄럭거리다(ひらひらとなびく) > |
굽다(曲がる) > |
침범하다(侵す) > |
적대하다(敵対する) > |
찬양하다(称える) > |
기리다(称える) > |
정차하다(停車する) > |