「上がる」は韓国語で「오르다」という。
|
![]() |
・ | 물가가 오르다. |
物価が上がる。 | |
・ | 가격이 오르다. |
価額が上がる。 | |
・ | 월급이 오르다. |
給料が上がる。 | |
・ | 값이 오르기 전에 미리 물건을 사 놓다. |
値段が上がる前に買っておく。 | |
・ | 기온이 오르다. |
気温が上がる。 | |
・ | 성적이 오르다. |
成績が上がる。 | |
・ | 산에 오르다. |
山に登る。 | |
・ | 지지율이 오르다. |
支持率が上がる。 | |
・ | 한 달 전보다 20%포인트나 올랐다. |
1ヵ月前より20ポイントも上昇した。 | |
・ | 그는 여세를 몰아서 업계 최고로 올라섰다. |
彼は余勢を駆けて、業界トップに登り詰めた。 | |
・ | 팀 닥터는 그의 오른쪽 다리 근육이 뭉쳐 있었다고 확인했다. |
チームドクターは、彼の右脚筋肉が固まっていたと確認した。 | |
・ | 그의 성공 소식을 듣고 가슴이 부풀어 오르는 기쁨을 느꼈다. |
彼の成功を聞いて、胸が膨らむような嬉しさを感じた。 | |
・ | 꿈이 이루어지는 순간, 가슴이 부풀어 오르는 기분이 들었다. |
夢がかなう瞬間、胸が膨らむような気持ちになった。 | |
・ | 그녀의 웃는 얼굴을 보면 가슴이 부풀어 오르는 기분이 든다. |
彼女の笑顔を見ると、胸が膨らむような気がする。 | |
・ | 구설에 오르고 싶지 않아서 신중하게 행동하고 있다. |
世間のうわさになりたくないので、慎重に行動している。 | |
・ | 그의 행동이 구설에 오르며 비판을 받고 있다. |
彼の行動が世間のうわさになり、批判を浴びている。 | |
・ | 그녀의 스캔들이 구설에 오르게 되었다. |
彼女のスキャンダルが世間のうわさになってしまった。 | |
・ | 그의 이름이 최근 구설에 오르는 일이 많다. |
彼の名前が最近、口に上ることが多い。 | |
・ | 그녀가 최근 구설에 오르는 이유는 그 스캔들 때문이다. |
彼女が最近口に上る理由は、そのスキャンダルのせいだ。 | |
까이다(殴られる) > |
빈둥빈둥하다(ごろごろする) > |
내려다보다(見下ろす) > |
모사하다(真似する) > |
매료하다(魅了する) > |
침몰시키다(沈める) > |
자극하다(刺激する) > |
호쾌하다(豪快だ) > |
삥뜯다(ゆする) > |
북받치다(湧き上がる) > |
지압하다(指圧する) > |
귀결하다(帰結する) > |
경배하다(敬拜する) > |
깃들다(宿る) > |
둘러보다(見回す) > |
치르다(執り行う) > |
동이다(縛る) > |
벌렁거리다(ひくひくさせる) > |
손절하다(縁を切る) > |
박차다(蹴飛ばす) > |
양산하다(量産する) > |
칭찬받다(褒められる) > |
뜀박질하다(かけっこをする) > |
뻗치다(伸ばす) > |
낚다(釣る) > |
리드하다(リードする) > |
신신당부하다(くれぐれも頼む) > |
애끓다(やきもきする) > |
호소하다(訴える) > |
취사하다(炊事する) > |