「免れる」は韓国語で「모면하다」という。
|
・ | 회사는 부도 위기를 모면했습니다. |
会社は不渡りの危機を逃れました。 | |
・ | 잠깐은 모면할 수 있어도 결국은 신뢰를 잃게 됩니다. |
しばらくは逃れることが出来ても、信頼を失うようになります。 | |
・ | 이러한 사회가 실현된다면, 인류는 다가올 지구적 재앙을 모면할 수도 있다. |
このような社会が実現するなら、私たち人類は来るべき地球的災厄から逃れることができる。 | |
・ | 그 군인은 아슬아슬하게 죽음을 모면했다. |
その軍人はギリギリ死を免れた。 | |
・ | 찾아오는 위기 상황은 뛰어난 임기응변으로 모면했다. |
やって来る危機状況は抜きんでた臨機応変さで免れた。 |
뻗다(伸ばす) > |
일축하다(一蹴する) > |
누출되다(漏れる) > |
고이다(溜まる) > |
개시되다(開始される) > |
별거하다(別居する) > |
완화되다(緩和される) > |
순화되다(純化すれる) > |
판명되다(判明される) > |
살펴보다(探る) > |
전속되다(専属する) > |
도굴하다(盗掘する) > |
물다(支払う) > |
변경하다(変更する) > |
부유하다(浮遊する) > |
숭배되다(崇拝される) > |
자필하다(自筆する) > |
글썽거리다(涙ぐむ) > |
발견하다(発見する) > |
가로지르다(横切る) > |
자책하다(自責する) > |
급정거하다(急停車する) > |
태우다(乗せる) > |
배치되다(相反する) > |
규정짓다(規定する) > |
일갈하다(一喝する) > |
혼재하다(入り混じる) > |
거들어 주다(手伝ってあげる) > |
검출하다(検出する) > |
끊어지다(切れる) > |