「免れる」は韓国語で「모면하다」という。
|
![]() |
・ | 회사는 부도 위기를 모면했습니다. |
会社は不渡りの危機を逃れました。 | |
・ | 잠깐은 모면할 수 있어도 결국은 신뢰를 잃게 됩니다. |
しばらくは逃れることが出来ても、信頼を失うようになります。 | |
・ | 이러한 사회가 실현된다면, 인류는 다가올 지구적 재앙을 모면할 수도 있다. |
このような社会が実現するなら、私たち人類は来るべき地球的災厄から逃れることができる。 | |
・ | 그 군인은 아슬아슬하게 죽음을 모면했다. |
その軍人はギリギリ死を免れた。 | |
・ | 입벌구는 항상 핑계를 대며 거짓말로 상황을 모면하려 해. |
嘘つきはいつも言い訳をして嘘で状況を逃れようとする。 | |
・ | 찾아오는 위기 상황은 뛰어난 임기응변으로 모면했다. |
やって来る危機状況は抜きんでた臨機応変さで免れた。 |
검증하다(検証する) > |
협연하다(協演する) > |
격려하다(励ます) > |
임용하다(任用する) > |
압도당하다(圧倒される) > |
주무시다(お休みになる) > |
투여하다(投与する) > |
곯아떨어지다(眠りこける) > |
표기되다(表記される) > |
끝장나다(おしまいだ) > |
붕괴하다(崩壊する) > |
준공하다(竣工する) > |
부검하다(解剖する) > |
산책하다(散歩する) > |
훌쩍거리다(すする) > |
인사드리다(ご挨拶申し上げる) > |
가로채다(横取りする) > |
투표하다(投票する) > |
제모하다(脱毛する) > |
틈나다(暇がある) > |
유지되다(維持される) > |
선고되다(宣告される) > |
접근하다(接近する) > |
분장하다(分掌する) > |
개방되다(開放される) > |
누적되다(累積される) > |
노정하다(露呈する) > |
지우다(消す) > |
재건하다(再建する) > |
결별하다(決別する) > |