「知らない」は韓国語で「모르다」という。
|
![]() |
・ | 저는 전혀 몰라요. |
私はまったくわかりません。 | |
・ | 잘 몰라요. |
よくわかりません。 | |
・ | 잘 모르겠어요. |
よくわかりません。 | |
・ | 어떻게 하면 좋을지 모르겠어요. |
どうすればいいかわからないです。 | |
・ | 아직 잘 모르겠어요. |
まだよくわかりません。 | |
・ | 그는 내가 전혀 모르는 사람이었다. |
彼は、私が全く知らない人だった。 | |
・ | 아직 잘 모르겠어요. |
まだよくわかりません。 | |
・ | 이런 사실을 모를 리 없다. |
このような事実を知らないはずはない。 | |
・ | 무슨 말인지 잘 모르겠다. |
何を言ってるのかよく分からない。 | |
・ | 저는 여기 안 살아서 잘 모르겠어요. |
私はここに住んでないのでよく分かりません。 | |
・ | 아무것도 모르다. |
何も知らない。 | |
・ | 아무리 생각해도 잘 모르겠어요. |
いくら考えてもさっぱり分からないんです。 | |
・ | 모르는 거 있으면 나한테 물어봐요. |
分からないことがあれば、私に聞いてください。 | |
・ | 모르면 모른다고 하면 된다. |
わからなければわからないと言えば良い。 | |
・ | 다음 주는 시간이 있을지 모르겠어요. |
来週は時間があるか分かりません。 | |
・ | 사건의 구체적인 경위는 모른다. |
事件の具体的な経緯は知らない。 | |
・ | 이번엔 어떻게 될지 몰라. |
今度はどうなるかわからない。 | |
・ | 정말 모르는 게 없으시네요. |
本当に何でもご存知ですね。 | |
・ | 집으로 돌아오면서 얼마나 울었는지 모릅니다. |
家に帰る途中、どれほど泣いたかわかりません。 | |
・ | 그녀는 영어를 모른다. |
彼女は英語が分からない。 | |
・ | 모르는 사람에게 째려봐서 놀랐다. |
知らない人ににらまれて驚いた。 | |
・ | 국가는 그 데모를 불법 시위로 규정했다 |
国家はそのデモを不法デモと規定した。 | |
・ | 그들의 만남은 뻘쯤해서 서로 무슨 말을 해야 할지 몰랐다. |
彼らの出会いはぎこちないもので、お互いに何を話すべきかわからなかった。 | |
・ | 그는 나와 그녀 사이를 이간질하려고 할지 모른다 |
彼は私と彼女を仲たがいさせようとしている可能性がある。 | |
・ | 장딴지를 가늘게 하고 싶은데 어떻게 해야 좋을지 모르겠다. |
ふくらはぎを細くしたいけど、どうすればいいか分からない。 | |
・ | 귀뜸하지 않으면 몰랐을 거야. |
教えてくれなければ分からなかっただろう。 | |
・ | 실세가 누구인지 아무도 모른다. |
実力者が誰なのか誰も知らない。 | |
・ | 그 역할에 낙점될 줄은 몰랐다. |
その役割に選ばれるとは思わなかった。 | |
・ | 승부 조작이 발각되면, 그 경기의 팬들은 배신감을 느낄지도 모른다. |
出来レースが発覚すると、その競技のファンたちは裏切られたと感じるかもしれない。 | |
・ | 생산 규모를 감축해야 한다. |
生産規模を縮小しなければならない。 | |
댕기다(つく) > |
즐겁다(楽しい) > |
해임되다(解任される) > |
눈여겨보다(注目して見る) > |
구기다(しわくちゃにする) > |
공급되다(供給される) > |
경청하다(傾聴する) > |
철폐하다(撤廃する) > |
체크되다(チェックされる) > |
투옥하다(投獄する) > |
촘촘하다(キメが細かい) > |
다운 받다(ダウンロードする) > |
작용하다(作用する) > |
성내다(怒る) > |
웃기다(笑わす) > |
늘이다(伸ばす) > |
보류되다(保留される) > |
공유되다(共有される) > |
성숙하다(成熟する) > |
노닐다(のんびりと遊び回る) > |
실추되다(失墜する) > |
신뢰하다(信頼する) > |
생략하다(省略する) > |
까발리다(暴き出す) > |
내몰다(追い出す) > |
저리다(しびれる) > |
완수하다(果たす) > |
짬뽕하다(ちゃんぽんする) > |
알랑거리다(媚びへつらう) > |
으쓱하다(窄める) > |