「知らない」は韓国語で「모르다」という。
|
・ | 저는 전혀 몰라요. |
私はまったくわかりません。 | |
・ | 잘 몰라요. |
よくわかりません。 | |
・ | 잘 모르겠어요. |
よくわかりません。 | |
・ | 어떻게 하면 좋을지 모르겠어요. |
どうすればいいかわからないです。 | |
・ | 아직 잘 모르겠어요. |
まだよくわかりません。 | |
・ | 그는 내가 전혀 모르는 사람이었다. |
彼は、私が全く知らない人だった。 | |
・ | 아직 잘 모르겠어요. |
まだよくわかりません。 | |
・ | 이런 사실을 모를 리 없다. |
このような事実を知らないはずはない。 | |
・ | 무슨 말인지 잘 모르겠다. |
何を言ってるのかよく分からない。 | |
・ | 저는 여기 안 살아서 잘 모르겠어요. |
私はここに住んでないのでよく分かりません。 | |
・ | 아무것도 모르다. |
何も知らない。 | |
・ | 아무리 생각해도 잘 모르겠어요. |
いくら考えてもさっぱり分からないんです。 | |
・ | 모르는 거 있으면 나한테 물어봐요. |
分からないことがあれば、私に聞いてください。 | |
・ | 모르면 모른다고 하면 된다. |
わからなければわからないと言えば良い。 | |
・ | 다음 주는 시간이 있을지 모르겠어요. |
来週は時間があるか分かりません。 | |
・ | 사건의 구체적인 경위는 모른다. |
事件の具体的な経緯は知らない。 | |
・ | 이번엔 어떻게 될지 몰라. |
今度はどうなるかわからない。 | |
・ | 정말 모르는 게 없으시네요. |
本当に何でもご存知ですね。 | |
・ | 집으로 돌아오면서 얼마나 울었는지 모릅니다. |
家に帰る途中、どれほど泣いたかわかりません。 | |
・ | 그녀는 영어를 모른다. |
彼女は英語が分からない。 | |
・ | 낮부터 비가 올지도 몰라요. |
昼から雨が降るかもしれないです。 | |
・ | 몰랐는데 그 사람 돌싱이래! |
知らなかったけどあの人バツイチなんだって! | |
・ | 플러팅인지, 진심인지 모르겠어. |
フラーティングなのか、本気なのかわからない。 | |
・ | 돼지갈비를 먹다 보면 나도 모르게 리필하고 싶어져요. |
豚カルビを食べていると、ついついおかわりしたくなります。 | |
・ | 처음으로 만난 한국인에게 한국어로 어떻게 표현해야 좋을지 몰라서 고민하고 있습니다. |
初めてお会いした韓国人に韓国語でどのように表現すれば良いかが分からなくて、悩んでいます。 | |
・ | 예산에 맞는 가구가 있으려나 모르겠어요. |
予算に合う家具があるかしら。 | |
・ | 감기 옮을지도 모르니까 가까이 오지 마세요. |
風邪が移るかもしれないから近くに来ないでください。 | |
・ | 자습 중에 모르는 것이 있으면 질문해 주세요. |
自習中にわからないことがあれば質問してください。 | |
・ | 저는 저 스스로를 인정할 줄 몰랐습니다. |
私は私自らを認めることができませんでした。 | |
・ | 이 프로젝터의 사용법을 모르겠어요. |
このプロジェクターの使い方がわかりません。 | |
송고하다(送稿する) > |
분산하다(分散する) > |
대여되다(貸与される) > |
처먹다(がっついて食う) > |
중지하다(中止する) > |
움칫하다(ぴくっとする) > |
낭비하다(浪費する) > |
굶다(飢える) > |
음미하다(吟味する) > |
거슬리다(目障りだ) > |
드르렁거리다(ぐうぐうといびきをかく.. > |
감점하다(減点する) > |
승인받다(承認される) > |
불어넣다(吹き込む) > |
창궐하다(猖獗する) > |
시도하다(試みる) > |
거들먹거리다(威張り散らす) > |
대치하다(対峙する) > |
대결하다(対決する) > |
기각되다(棄却される) > |
예방되다(予防される) > |
고안하다(考案する) > |
제모하다(脱毛する) > |
어물쩍하다(あいまいにする) > |
부화하다(孵る) > |
예매하다(前もって買う) > |
난리나다(大変なことが起きる) > |
늘다(増える) > |
조성되다(組成される) > |
연재하다(連載する) > |