「信頼する」は韓国語で「신뢰하다」という。
|
![]() |
・ | 나는 그를 신뢰하고 모든 것을 털어놨다. |
私は彼を信頼し、全てを明かした。 | |
・ | 그녀의 상사는 사무실에 있는 누구보다도 그녀를 신뢰하고 있습니다. |
彼女の上司はオフィスの中の誰よりも彼女を信頼しています。 | |
・ | 사랑하면 신뢰는 더욱 깊어지고, 신뢰하면 늘 변함없이 사랑할 수 있습니다. |
愛すれば信頼はさらに深くなって、信頼すればずっと変わらず愛することができます | |
・ | 이 정보는 신뢰할 수 있습니다. |
この情報は信頼できるものです。 | |
・ | 오랫동안 신뢰했던 친구에게 발등을 찍혔다. |
長年信頼していた友達に裏切られた。 | |
・ | 관계를 개선하고 서로 신뢰할 수 있게 되었다. |
関係を改善し、互いに信頼し合えるようになった。 | |
・ | 그는 손바닥 뒤집기처럼 태도가 바뀌어서 신뢰할 수 없다. |
彼は態度が豹変するから、信用できない。 | |
・ | 그는 돈에 욕심을 내서 신뢰를 잃었어요. |
彼はお金に欲を出しすぎて、信頼を失いました。 | |
・ | 머리를 맞대고 이야기하면서 그와의 신뢰가 깊어졌다. |
膝を交えることで、彼との信頼関係が深まった。 | |
・ | 변덕이 죽 끓듯 해서 신뢰가 안 간다. |
気まぐれで信頼できない。 | |
・ | 선악을 가리지 않는 행동은 신뢰를 잃는 원인이 된다. |
善悪をわきまえない行動は、信頼を失う原因になる。 | |
・ | 시간을 칼 같이 지킴으로써 신뢰를 얻을 수 있다. |
時間をきっちり守ることで、信頼を得ることができる。 | |
・ | 그는 우를 범하고 주변의 신뢰를 잃었다. |
彼は愚かを犯し、周りの信頼を失った。 | |
・ | 저 사람은 손바닥을 뒤집듯 생각이 바뀌기 때문에, 신뢰할 수 없다. |
あの人は手の裏を返すように考えが変わるから、信用できない。 | |
인양하다(引き上げる) > |
개정하다(改訂する) > |
얽매이다(縛られる) > |
주워듣다(聞きこむ) > |
막노동하다(力仕事をする) > |
드르렁대다(ぐうぐうといびきをかく) > |
귀경하다(帰京する) > |
공략되다(攻略される) > |
반품하다(返品する) > |
이지러지다(ゆがむ) > |
갔다 올게요(行ってきます) > |
동파되다(凍って破裂する) > |
갈팡질팡하다(右往左往する) > |
이륙하다(離陸する) > |
떼먹다(借り倒す) > |
입안하다(立案する) > |
대성하다(大成する) > |
완화되다(緩和される) > |
고함치다(怒鳴る) > |
통지하다(通知する) > |
소멸되다(消滅される) > |
갹출하다(拠出する) > |
나태하다(怠惰だ) > |
쫒다(追う) > |
꽃꽂이하다(生け花をする) > |
접다(やめる) > |
멸시하다(蔑視する) > |
초긴장되다(超緊張する) > |
장 보다(買い物する) > |
싸움박질하다(喧嘩する) > |