![]() |
・ | 가수와 배우 활동을 병행하다. |
歌手と俳優活動を並行する。 | |
・ | 일과 육아를 병행하다. |
仕事と育児を両立する。 | |
・ | 한국에서의 바쁜 일정도 잘 진행하고 일본 활동도 병행한다. |
韓国での忙しいスケジュールをこなしつつ、日本での活動も並行する。 | |
・ | 리그와 병행하면서 ACL (아시아 챔피언스 리그)도 치르지 않으면 안 된다. |
リーグ戦と平行してACL(アジア・チャンピオンズ・リーグ)も戦わなきゃいけない。 | |
・ | 재활과 훈련을 병행해야 했고 성적도 떨어졌다. |
リハビリと練習を並行するしかなく、成績も落ちた。 | |
・ | 최근 가요계는 그룹·솔로 활동을 병행하는 가수가 늘어나고 있다. |
最近、歌謡界はグループ・ソロ活動を並行する歌手が増えている。 |
철회하다(取り下げる) > |
쳐들어오다(攻め込んでくる) > |
전송하다(転送する) > |
갔다 오다(行ってくる) > |
꼬장부리다(わがままに振舞う) > |
바치다(捧げる) > |
맞붙다(対戦する) > |