「無理する」は韓国語で「무리하다」という。
|
![]() |
・ | 무리하지 않는 편이 좋겠습니다. |
無理しないほうがいいと思います。 | |
・ | 너무 무리하지 마세요. |
あまり無理しないでください。 | |
・ | 무리하게 요구하다. |
無理に要求する。 | |
・ | 괜히 무리해서 갔다가 무슨 일이라도 생기면 어떡해요. |
無駄に無理して行って、何か起こったらどうするんですか。 | |
・ | 무리하지 말고 푹 쉬세요. |
無理せずにゆっくり休んでください。 | |
・ | 무리해서 열심히 하면 나중에 피곤해진다. |
無理をして頑張ると、後で疲れが出る。 | |
・ | 고열이 나면 무리하지 마세요. |
高熱が出たら、無理をしないでください。 | |
・ | 마무리 투수가 경기를 안정적으로 마무리했다. |
抑え投手が試合を安定して締めくくった。 | |
・ | 미성숙할 때는 무리하지 말고, 배우는 것이 중요하다. |
未熟なうちは無理をせず、学んでいくことが大事だ。 | |
・ | 이 그림은 유명한 그림과 비스무리하다. |
この絵は有名な絵に似ている。 | |
・ | 무리한 요구를 해서 무덤을 파버렸어요. |
無理な要求をして、墓穴を掘ってしまった。 | |
・ | 납기일까지 꼭 마무리해 주세요. |
納期日までに必ず仕上げてください。 | |
・ | 모쪼록 무리하지 마세요. |
くれぐれも無理しないでください。 | |
・ | 무리한 요구를 해서 그를 궁지로 몰아넣었다. |
無理な要求をしたことで、彼を窮地に追い込んだ。 | |
・ | 간장소스에 잘게 다진 무를 넣어서 깔끔하게 마무리한다. |
おろしポン酢にみじん切りにした大根を加えて、さっぱりと仕上げる。 | |
・ | 감기가 떨어질 때까지 무리하지 않는 것이 좋다. |
風邪が治るまで、無理しないほうがいいよ。 | |
・ | 탐을 내고 무리하면 나중에 후회하게 됩니다. |
欲をかいて無理をすると、後で後悔することになります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
마무리하다(マムリハダ) | 仕上げる、片付ける、締めくくる |
비스무리하다(ピスムリハダ) | 似ている |
일을 마무리하다(イルル マムリハダ) | 仕事を仕上げる |
기상하다(起床する) > |
불일치하다(不一致する) > |
놓다(離す) > |
총명하다(聡い) > |
제일가다(一番だ) > |
활성화하다(活性化する) > |
다지다(みじん切りにする) > |
쌓아올리다(築き上げる) > |
구매하다(購買する) > |
휘청하다(ふらっとする) > |
제공되다(提供される) > |
삽입되다(挿入される) > |
특집되다(特集される) > |
흘러내리다(流れ落ちる) > |
흥청거리다(賑わう) > |
속죄하다(罪を贖う) > |
걸터앉다(腰掛ける) > |
차별하다(差別する) > |
완주하다(完走する) > |
피어오르다(出はじめる) > |
기용되다(起用される) > |
완쾌하다(全快する) > |
다그치다(責め立てる) > |
지지부진하다(なかなか進まない) > |
당하다(やられる) > |
잇다(繋ぐ) > |
주최되다(主催される) > |
심화시키다(深める) > |
상납하다(上納する) > |
베이다(切られる) > |