【무리하다】の例文

<例文>
간장소스에 잘게 다진 무를 넣어서 깔끔하게 마무리한다.
おろしポン酢にみじん切りにした大根を加えて、さっぱりと仕上げる。
감기가 떨어질 때까지 무리하지 않는 것이 좋다.
風邪が治るまで、無理しないほうがいいよ。
탐을 내고 무리하면 나중에 후회하게 됩니다.
欲をかいて無理をすると、後で後悔することになります。
그녀는 탐을 내서 비싼 제품을 무리해서 샀어요.
彼女は欲をかいて、高い商品を無理して買いました。
그는 욕심을 내서 무리한 계획을 세웠어요.
彼は欲を出して、無理な計画を立てました。
무리한 계획은 역풍을 맞게 될 것이다.
無理な計画は逆風を浴びることになるだろう。
무리하게 진행하려다가 결국 자충수를 두었다.
無理に進めようとして、結果的にダメ詰まりを起こした。
나이는 못 속이니까 무리하지 말고 쉬는 게 좋겠어요.
年は争えないから、無理せず休んだ方がいいですよ。
나이는 못 속이니까 무리하지 않도록 하자.
年は争えないので、無理をしないようにしよう。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다고 하더니, 그 무리한 계획은 실패하고 말았다.
小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けると言われたように、その無理な計画は失敗に終わった。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어지듯, 무리한 투자로 큰 손해를 봤다.
小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けるように、無理な投資で大きな損害を受けた。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다고, 무리하게 다른 사람을 흉내 내지 마라.
小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けるから、無理に他人を真似しないで。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다는 것을 알면서도 그녀는 무리한 투자를 계속했다.
分不相応な真似をすると身を滅ぼすと知りつつ、彼女は無理な投資を続けた。
뱁새가 황새 따라가다 다리가 찢어지고 말았다. 고급차를 무리하게 사서 빚더미에 앉고 말았다.
分不相応な真似をして身を滅ぼした。高級車を無理に買って借金地獄に陥ったのだ。
우물에서 숭늉 찾듯이, 무리한 요구를 하고 있구나.
井戸でおこげ水を探すように、無理な要求をしているね。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없지만, 무리한 도전은 피해야 한다.
10回叩いても倒れない木はないが、無理な挑戦は避けるべきだ。
발목을 삐었을 때는 무리하게 움직이지 말고 휴식을 취하는 것이 중요하다.
足首をくじいたときは、無理に動かさず安静にしていることが大切だ。
무리하지 말고 쉬엄쉬엄 일해라.
無理せずに、休み休み仕事をしなさい。
너무 무리하지 말고 쉬엄쉬엄 하세요.
あまり無理しないで、休み休みやってください。
무리하지 말고 쉬엄쉬엄해요.
無理しないで休み休みしてください。
그녀는 그 유명인을 빙자해서 무리한 부탁을 하고 있었다.
彼女はその有名人を笠に着て、無理なお願いをしていた。
자신의 목숨이 아까워서 무리한 일을 하지 않으려고 한다.
自分の命が惜しくて、無茶なことはしないようにしている。
무리하다가 실패하고 뜨거운 맛을 봤다.
無理をして失敗し、ひどい目にあった。
그의 무리한 제안에 입이 벌어져서 아무 말도 할 수 없었다.
彼の無茶な提案に、唖然として何も言えなかった。
목이 부었을 때는 무리해서 말하지 않는 것이 좋다.
喉が腫れているときは、無理に話さない方が良い。
그의 무리한 요구는 한도 끝도 없다.
彼の無理な要求には、限界がない。
힘이 없을 때는 무리하지 말고 쉬는 게 좋다.
元気がないときは、無理せず休んだ方がいいよ。
그가 그렇게 무리하는 것은 뭔가 꿍꿍이가 있기 때문이다.
彼があんなに無理をするのは、何か魂胆があるからだ。
트럭이 무리하게 추월해서 위험했다.
トラックが無理な追い越しをして危なかった。
졸음이 오면 무리하지 말고 차를 세우고 쉬자.
眠気を感じたら無理をせず、車を停めて休もう。
무리한 다이어트 때문에 핼쑥해진 것 같다.
無理なダイエットのせいで、やつれてしまったようだ。
오늘은 오찬회가 있어서 조금 일찍 일을 마무리하겠습니다.
今日は昼食会があるので、少し早めに仕事を終わらせます。
건강미를 유지하기 위해서는 무리한 다이어트는 피해야 합니다.
健康美を維持するために、無理なダイエットは避けましょう。
회무침에 레몬을 짜서 상큼한 맛으로 마무리한다.
刺身の和え物にレモンを絞って、さっぱりとした味に仕上げる。
행여 피곤하다면 무리하지 마세요.
もしも疲れているなら、無理しないでください。
너무 무리하면 몸이 망가져.
無理をしすぎると体がダメになるよ。
석간을 다 읽은 후에는 일을 마무리하기 시작합니다.
夕刊を読み終えた後に、仕事の後片付けを始めます。
승부사는 자신의 한계를 알고 무리하지 않도록 합니다.
勝負師は自分の限界を知り、無理をしないようにします。
완쾌할 때까지 무리하지 말라고 들었어요.
全快するまで無理をしないようにと言われました。
신인 팀이 첫 경기를 승리로 마무리했어요.
新人チームが初試合を勝利で終えました。
고별 무대는 그들의 활동을 마무리하는 중요한 순간이에요.
ご別のステージは彼らの活動を終える重要な瞬間です。
청년들이 ‘영끌’을 통해 무리해서까지 집을 사거나 주식에 투자하고 있다.
若者たちがあらゆる手段を動員して無理をしてまで家を買ったり、株に投資している。
허리를 삐었을 때는 무리하게 움직이지 않도록 하세요.
ぎっくり腰になった時は、無理に動かさないようにしましょう。
뾰루지가 생기면 무리하게 자극하지 않는 것이 중요합니다.
おできができたら、無理に刺激しないことが大切です。
팬케이크 반죽에 요구르트를 넣어 부드럽게 마무리했습니다.
パンケーキの生地にヨーグルトを入れて、ふんわり仕上げました。
신체의 피로를 느끼면 무리하지 말고 쉬는 것이 중요합니다.
身体の疲れを感じたら、無理せず休むことが大事です。
숭늉을 마시고 하루를 마무리해요.
おこげスープを飲んで一日を締めくくります。
무리한 변명보다는 침묵은 금이다.
無理な言い訳をするより沈黙は金だ。
스트레칭을 할 때는 관절에 무리한 힘을 가하지 않도록 주의해 주십시오.
ストレッチをするときは、関節に無理な力を加えないように注意してください。
장인이 정성껏 공방에서 작품을 마무리하고 있습니다.
職人が心を込めて工房で作品を仕上げています。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ