「休み休み」は韓国語で「쉬엄쉬엄」という。
|
![]() |
・ | 좀 쉬엄쉬엄하세요. |
少し休み休みやってください。 | |
・ | 너무 서두르지 말고 쉬엄쉬엄 가요. |
あんまり急がずにゆっくり行きましょう。 | |
・ | 너무 무리하지 말고 쉬엄쉬엄 하세요. |
あまり無理しないで、休み休みやってください。 | |
・ | 쉬엄쉬엄 일해요. |
ゆっくり仕事してください。 | |
・ | 일하는 틈틈이 쉬엄쉬엄 쉬는 것이 중요합니다. |
仕事の合間に休み休み休憩することが大切です。 | |
・ | 장시간 운전 후에는 쉬엄쉬엄 휴식을 취해야 합니다. |
長時間の運転の後は、休み休み休息を取るべきです。 | |
・ | 걷기 중에는 쉬엄쉬엄 수분 보충을 하는 것이 좋습니다. |
ウォーキング中は休み休み水分補給をするのが良いです。 | |
・ | 트레이닝 중에는 쉬엄쉬엄 휴식을 넣는 것이 필요합니다. |
トレーニング中には、休み休み休憩を入れることが必要です。 | |
・ | 긴 회의 동안에는 쉬엄쉬엄 스트레칭을 하는 것이 중요합니다. |
長い会議の間には、休み休みストレッチすることが大切です。 | |
・ | 달리기 중에는 쉬엄쉬엄 심호흡을 하는 것이 중요합니다. |
ランニング中には、休み休み深呼吸をすることが重要です。 | |
・ | 일하는 동안에는 쉬엄쉬엄 눈을 쉬는 습관을 들여야 합니다. |
仕事中は、休み休みにして目を休める習慣をつけるべきです。 | |
・ | 인터넷을 사용할 때는 쉬엄쉬엄 눈을 쉬는 습관이 필요합니다. |
インターネットを使うときは、休み休みで目を休める習慣が必要です。 | |
・ | 일하는 동안에는 쉬엄쉬엄 가벼운 스트레칭을 하는 것을 추천합니다. |
仕事の間には、休み休みで軽いストレッチをすることがおすすめです。 | |
・ | 무리하지 말고 쉬엄쉬엄 일해라. |
無理せずに、休み休み仕事をしなさい。 | |
・ | 그는 항상 쉬엄쉬엄하고, 그렇게 서두르지 않는다. |
彼はいつも休み休みして、あまり急がない。 | |
・ | 일이 바쁘지만 쉬엄쉬엄하면 괜찮을 거야. |
仕事が忙しいけど、休み休みやれば大丈夫だよ。 | |
・ | 공부할 때는 쉬엄쉬엄하며 집중력을 유지한다. |
勉強する時は、休み休みにして集中力を維持する。 | |
・ | 일 좀 쉬엄쉬엄하세요. |
休みを取りながら働いてください。 | |
・ | 무리하지 말고 쉬엄쉬엄해요. |
無理しないで休み休みしてください。 | |
・ | 그는 이제 쉬엄쉬엄 할 법도 하지만 여전히 일 욕심이 대단하다. |
彼はもうのんびりしてもいいと思われるが、仕事への意欲はすごい。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
쉬엄쉬엄하다(シオムシオムハダ) | 休み休みする |
하여간(とにかく) > |
당장(すぐ) > |
덥석(がぶりと) > |
잠자코(黙って) > |
및(および) > |
늘어지게(ぐっすりと) > |
가까이(近く) > |
끔찍이(非常に) > |
두리번두리번(きょろきょろ) > |
실지로(実際に) > |
잇달아(相次ぎ) > |
잠깐만(ちょっと待って) > |
하마터면(危うく) > |
해마다(年々) > |
헤헤(へへ) > |
정신없이(我を忘れて) > |
바로(まさに) > |
추가로(追加で) > |
앞다퉈(我先に) > |
슬쩍(こっそり) > |
의젓이(でんと) > |
오다가다(たまに) > |
거의(ほとんど) > |
고불고불(くねくね) > |
겸손히(謙遜に) > |
적절히(適切に) > |
지금 와서(今になって) > |
요컨대(要するに) > |
어디든지(どこでも) > |
미리미리(前もって) > |