「ひそかに」は韓国語で「살그머니」という。
|
・ | 물이 넘쳐흐르지 않게 잔을 살그머니 놓았다. |
水がこぼれないように、グラスをそっと置いた。 | |
・ | 살그머니 방을 나갔다. |
そっと部屋を出て行った。 | |
・ | 그녀는 살그머니 자리에서 일어났다. |
彼女はそっと席を立った。 | |
・ | 그녀는 살그머니 어깨를 기대었다. |
彼女はそっと肩を寄せた。 |
태연히(平気に) > |
바라건대(お願いだから) > |
부스럭(がさっと) > |
그쯤(そのくらい) > |
무지(ものすごく) > |
곰곰이(じっくりと) > |
와들와들(ぶるぶる) > |
힐끗힐끗(ちらちら) > |
왜 그런지(何だか) > |
비죽비죽(にょきにょき) > |
튼튼히(頑丈に) > |
막(たった今) > |
모조리(ことごとく) > |
찔끔(ちょろちょろ) > |
잔뜩(いっぱい) > |
홀라당(すっかり) > |
거듭(重ねて) > |
후끈(かっかと) > |
소곤소곤(ひそひそと) > |
역시나(やっぱり) > |
간혹(たまに) > |
훨씬(はるかに) > |
목청껏(声を限りに) > |
고의로(故意に) > |
잠시만(しばらく) > |
아물아물(かすかに) > |
삐쩍(非常に痩せって) > |
완벽히(完璧に) > |
터덜터덜(とぼとぼと) > |
몰래(こっそり) > |