「しょっちゅう」は韓国語で「자주」という。
|
![]() |
・ | 영화 자주 봐요? |
映画をよく見ますか | |
・ | 집에서도 한국 요리를 자주 먹어요. |
家でも韓国料理をよく食べます。 | |
・ | 한국 요리를 먹으로 신오쿠보에 자주 가요. |
新大久保に韓国料理をよく食べに行きます。 | |
・ | 그는 자주 물건을 분실해서 주위사람들을 곤란하게 한다. |
彼はしょっちゅう忘れ物をして、周囲の人を困らせる。 | |
・ | 연락을 자주 드리지 못해서 죄송합니다. |
こまめに連絡を差し上げることができず、申し訳ありません。 | |
・ | 얼마나 자주 버스를 이용하십니까? |
どれくらいの頻度でバスを利用してますか? | |
・ | 그 배우의 연애 이야기는 공공연한 비밀이다. 주간지에도 자주 다뤄진다. |
その俳優の恋愛事情は、公然の秘密だ。週刊誌にも度々取り上げられている。 | |
・ | 부하가 자주 지각을 해서 상사의 심기가 불편하다. |
部下がよく遅刻しているので、上司のご機嫌がよくない。 | |
・ | 예전에 자주 가던 다방 앞을 지나가면 옛날 생각이 난다. |
昔よく通った喫茶店の前を通ると、懐かしい気持ちになる。 | |
・ | 그 사람은 자주 실없는 소리를 해서 모두를 곤란하게 만든다. |
あの人はよくふざけたことを言って、みんなを困らせる。 | |
・ | 엘리뇨 현상이 발생하면 이상 기후가 자주 일어난다. |
エルニーニョ現象が発生すると、異常気象が起きやすくなる。 | |
・ | 그 아이는 자주 친구들에게 심술 사납게 굴고, 다른 아이들이 곤란해하는 것을 즐긴다. |
その子供はよく友達に意地悪をして、他の子たちが困っているのを見て楽しんでいる。 | |
・ | 그녀는 자주 점술로 운세를 보는 데 몰두하고 있다. |
彼女はよく占いで運勢を見ることに夢中になっている。 | |
・ | 정치인의 입김이 작용하는 장면을 자주 본다. |
政治家の影響力が働く場面をよく見かける。 | |
・ | 철로변에 살아서 기차 소리가 자주 들린다. |
線路沿いに住んでいるので、電車の音がよく聞こえる。 | |
・ | 나는 보는 눈이 없어서 자주 실패한다. |
私は見る目がないので、よく失敗してしまう。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
자주포(チャジュポ) | 自走砲、榴弾砲 |
자주색(チャジュセク) | 赤紫色 |
팔자주름(パルチャジュルム) | ほうれい線 |
화장실에 자주 가다(ファジャンシレ チャジュ カダ) | トイレが近い |
일 년 내내(一年中) > |
자주(しょっちゅう) > |
여러 번(何回も) > |
정각(定刻) > |
저녁때(夕暮れ時) > |
장기간(長期間) > |
오래(長い間) > |
종일(終日) > |
오늘 밤(今夜) > |
이맘때(今頃) > |
여덟 시(8時) > |
이전(以前) > |
근 한 시간(ほぼ1時間) > |
가끔가다(가)(時折) > |
늘(常に) > |
초(初め) > |
아홉 시(9時) > |
싹 다(全部) > |
후(後) > |
요새(最近) > |
한밤중(真夜中) > |
사나흘(3~4日) > |
저녁(夕方) > |
일정(日程) > |
점점 더(さらに) > |
오 분 전(5分前) > |
지금(今) > |
단시간(短時間) > |
때로는(時には) > |
밤사이(夜の間) > |