![]() |
・ | 여행 중에 설사약을 쓰는 일이 자주 있어요. |
旅行中に下痢止めを使うことがよくあります。 | |
・ | 할머니는 자주 약을 달여 드셨다. |
祖母はよく薬を煎じて飲んでいた。 | |
・ | 상어 지느러미를 사용한 요리는 축하 행사에서 자주 나와요. |
ふかひれを使った料理は祝賀会でよく出されます。 | |
・ | 아삭아삭한 식감을 좋아해서 이 요리를 자주 만들어요. |
さくさくした食感が好きなので、この料理をよく作ります。 | |
・ | 늦은 밤에 라면을 끓이는 일이 자주 있어요. |
夜遅くにラーメンをつくることがよくあります。 | |
・ | 조리된 생선은 간단하고 맛있어서 자주 만들어요. |
煮魚は簡単で美味しいので、よく作ります。 | |
・ | 그 배우의 연애 이야기는 공공연한 비밀이다. 주간지에도 자주 다뤄진다. |
その俳優の恋愛事情は、公然の秘密だ。週刊誌にも度々取り上げられている。 | |
・ | 부하가 자주 지각을 해서 상사의 심기가 불편하다. |
部下がよく遅刻しているので、上司のご機嫌がよくない。 | |
・ | 예전에 자주 가던 다방 앞을 지나가면 옛날 생각이 난다. |
昔よく通った喫茶店の前を通ると、懐かしい気持ちになる。 | |
・ | 그 사람은 자주 실없는 소리를 해서 모두를 곤란하게 만든다. |
あの人はよくふざけたことを言って、みんなを困らせる。 | |
・ | 엘리뇨 현상이 발생하면 이상 기후가 자주 일어난다. |
エルニーニョ現象が発生すると、異常気象が起きやすくなる。 | |
・ | 그 아이는 자주 친구들에게 심술 사납게 굴고, 다른 아이들이 곤란해하는 것을 즐긴다. |
その子供はよく友達に意地悪をして、他の子たちが困っているのを見て楽しんでいる。 | |
・ | 그녀는 자주 점술로 운세를 보는 데 몰두하고 있다. |
彼女はよく占いで運勢を見ることに夢中になっている。 | |
・ | 정치인의 입김이 작용하는 장면을 자주 본다. |
政治家の影響力が働く場面をよく見かける。 | |
・ | 철로변에 살아서 기차 소리가 자주 들린다. |
線路沿いに住んでいるので、電車の音がよく聞こえる。 | |
・ | 나는 보는 눈이 없어서 자주 실패한다. |
私は見る目がないので、よく失敗してしまう。 | |
・ | 그녀는 자주 모양을 내며 머리를 다듬는다. |
彼女はよく格好をつけて髪を整えている。 | |
・ | 그 사람은 자주 뚱딴지같은 소리를 해서 주변을 곤란하게 만든다. |
あの人はよく突拍子もない事を言って、周りを困らせる。 | |
・ | 그능 흥분하면 자주 뚱딴지같은 소리를 한다. |
彼は興奮するとよく突拍子もないことを言う。 | |
・ | 그는 자신의 힘을 과시하며 자주 어깨에 힘을 줘요. |
彼は自分の力を誇示して、よく威張ります。 | |
・ | 예전 자주 가던 카페에 발길이 뜸해졌어요. |
昔よく行っていたカフェに足が遠のいている。 | |
・ | 시스템 오류로 글자가 깨지는 일이 자주 일어나요. |
システムエラーで文字化けが頻繁に起きます。 | |
・ | 운전 중에 손이 저리는 일이 자주 있어요. |
運転中に手がしびれることがよくあります。 | |
・ | 금연을 할 때 금단 증상으로 짜증을 자주 느낄 수 있습니다. |
禁煙したときに、禁断症状としてイライラすることがよくあります。 | |
・ | 그녀는 부엌에서 일을 하면서 자주 콧노래를 부른다. |
彼女は、台所で仕事をしながら、よく鼻歌を歌う。 | |
・ | 그 남학생은 자주 다른 학생들을 멕인다. |
あの男子はよく他の生徒をからかっている。 | |
・ | 여름이 되면 두견새의 울음소리로 자주 깬다. |
夏になると、ほととぎすの鳴き声で目が覚めることが多い。 | |
・ | 아시아 요리에서는 가금육을 자주 사용한다. |
アジアの料理では家禽肉をよく使う。 | |
・ | 그는 신경질적이라고 주변에서 자주 말한다. |
彼は神経質だと周りからよく言われる。 | |
・ | 선생님의 이야기는 자주 옆길로 샌다. |
先生の話はよく横道にそれる。 | |
・ | 그는 아르바이트 대타를 자주 뛰어 준다. |
彼はバイトのシフトを代わってくれることが多い。 | |
・ | 그녀의 입버릇이 고약해서 오해를 자주 일으킨다. |
彼女の口癖が悪いせいで、誤解を招くことがよくある。 | |
・ | 컵라면은 간편하고 맛있어서 자주 먹어요. |
カップラーメンは簡単でおいしいので、よく食べます。 | |
・ | 스벅의 분위기가 좋아서 자주 가요. |
スタバの雰囲気が好きでよく行きます。 | |
・ | 갑툭튀하는 일이 자주 있어요. |
突然の出来事がよくあります。 | |
・ | 우리 집에서는 추운 날에 자주 부대찌개를 만들어요. |
私の家では、寒い日によくプデチゲを作ります。 | |
・ | 바쁠 때는 사발면을 자주 먹어요. |
忙しい時は、カップ麺を食べることが多いです。 | |
・ | 여름이 되면 콩국수를 자주 먹어요. |
夏になるとコングクスをよく食べます。 | |
・ | 성격이 급하다는 말을 자주 들어요. |
性格がせっかちだとよく言われます。 | |
・ | 성격이 급해서 자주 실수해요. |
性格がせっかちなので、よく失敗します。 | |
・ | 한국인들은 자주 일본에 관광하러 옵니다. |
韓国人たちは、よく日本に観光に来ます。 | |
・ | 날개를 펼쳐 비상하는 꿈을 자주 꿉니다. |
翼を広げて飛翔する夢を見ることがよくあります。 | |
・ | 그는 유튜버로 활동하고 있어서 자주 촬영을 합니다. |
彼はユーチューバーとして活動しているので、よく撮影しています。 | |
・ | Yahoo!의 스포츠 섹션을 자주 봅니다. |
Yahoo!のスポーツセクションをよく見ます。 | |
・ | 골키퍼는 자주 경기의 결정적인 순간에 등장합니다. |
ゴールキーパーはしばしば試合の決定的な瞬間に登場します。 | |
・ | 골키퍼가 앞에 나와 공을 클리어하는 장면이 자주 있습니다. |
ゴールキーパーが前に出てボールをクリアする場面がよくあります。 | |
・ | 생쥐는 유전학이나 생물학 연구에도 자주 이용됩니다. |
ハツカネズミは、遺伝学や生物学の研究にもよく利用されます。 | |
・ | 생쥐는 실험실에서 자주 사용되는 동물입니다. |
ハツカネズミは実験室でよく使われる動物です。 | |
・ | 측근들의 의견을 중요시하여 결정을 내리는 일이 자주 있습니다. |
側近の意見を重視して、決定を下すことがよくあります。 | |
・ | 링거 주사는 수술 후 회복을 돕기 위해 자주 사용된다. |
点滴注射は、手術後の回復を助けるために使われることが多い。 |