![]() |
・ | 갓김치는 한국 식사에서 자주 보이는 대표적인 김치입니다. |
カラシナキムチは、韓国の食事でよく見かける定番のキムチです。 | |
・ | 갓김치는 한국의 겨울에 특히 자주 먹어요. |
カラシナキムチは、韓国の冬に特によく食べられます。 | |
・ | 냉채류에는 새콤달콤한 소스가 자주 사용됩니다. |
冷菜類には、甘酸っぱいソースがよく使われます。 | |
・ | 냉채류는 샐러드나 전채 요리로 자주 나옵니다. |
冷菜類は、サラダや前菜として出されることが多いです。 | |
・ | 냉채류는 한국의 연회 요리에서 자주 볼 수 있는 요리입니다. |
冷菜類は、韓国の宴会料理でよく見かける一品です。 | |
・ | 한국 요리에서는 냉채류가 식욕을 돋우기 위해 자주 나와요. |
韓国料理では、冷菜類は食欲を引き立てるために出されることが多いです。 | |
・ | 오곡밥은 축하 자리에도 자주 등장하는 요리입니다. |
五穀飯は、お祝いの席にもよく登場する料理です。 | |
・ | 동치미는 식사 후 입가심으로 자주 먹습니다. |
大根の水キムチは、食事の後の口直しとしてもよく食べられます。 | |
・ | 동치미는 겨울철 식탁에 자주 등장합니다. |
トンチミは、冬の食卓によく登場します。 | |
・ | 곱창구이에는 특제 매운 양념장이 자주 사용됩니다. |
ホルモン焼きには、特製の辛いタレがよく使われます。 | |
・ | 곱창구이는 한국의 술집에서도 자주 나오는 요리입니다. |
ホルモン焼きは、韓国の居酒屋でもよく出される料理です。 | |
・ | 곱창구이는 고깃집에서 자주 먹는 요리입니다. |
ホルモン焼きは、焼肉屋でよく食べる料理です。 | |
・ | 한국에서는 잡곡밥을 자주 먹어요. |
韓国では、雑穀ご飯をよく食べます。 | |
・ | 할머니는 자주 보리밥을 지어 주셨습니다. |
おばあさんはよく麦飯を炊いてくれました。 | |
・ | 한국에서는 보리밥을 자주 먹어요. |
韓国では麦飯をよく食べます。 | |
・ | 북엇국은 한국 가정에서 자주 만들어 먹는 음식 중 하나입니다. |
干しタラのスープは、韓国の家庭でよく作られる料理の一つです。 | |
・ | 총각김치는 한국 식탁에서 자주 볼 수 있는 요리 중 하나입니다. |
チョンガキムチは、韓国の食卓でよく見かける料理の一つです。 | |
・ | 회무침에 사용하는 양념에는 고추장이나 식초가 자주 사용된다. |
刺身の和え物に使う調味料には、コチュジャンや酢がよく使われる。 | |
・ | 한국 요리에는 멸치액젓이 자주 사용된다. |
韓国料理にはイワシの魚醤がよく使われる。 | |
・ | 저는 찌개에 계란을 자주 넣어요. |
私はよくチゲに卵を入れます。 | |
・ | 한국에서는 찌개를 집에서 자주 만들어요. |
韓国ではチゲを家でよく作ります。 | |
・ | 친인척들 중에서 특히 친한 사람과는 자주 연락을 해요. |
親類縁者の中で、特に仲の良い人とはよく連絡を取り合います。 | |
・ | 딸을 출산한 후에, 가깝게 사는 친모가 자주 찾아오게 되었어요. |
娘を出産してから、近くに住む実母が頻繁に訪ねてくるようになりました。 | |
・ | 친언니는 제 고민을 자주 들어줍니다. |
実の姉は私の悩みをよく聞いてくれます。 | |
・ | 큰딸은 자주 집안일을 도와줘요. |
長女はしばしば家事を手伝うことが多いです。 | |
・ | 제 언니는 자주 책을 읽어요. |
私の姉はよく本を読んでいます。 | |
・ | 배추김치는 한국 음식 중 가장 자주 먹는 김치입니다. |
白菜キムチは、韓国料理の中で一番よく食べられているキムチです。 | |
・ | 한국의 포장마차에서 순대를 자주 본다. |
韓国の屋台で、スンデをよく見かける。 | |
・ | 한국에서는 추운 계절이 오면 두부찌개를 자주 먹는다. |
韓国では、寒い季節になると、豆腐チゲをよく食べる。 | |
・ | 일용직 일을 찾고 있는 사람들은 구인 정보 사이트를 자주 활용한다. |
日雇い仕事を探している人は、求人情報サイトを活用することが多い。 | |
・ | 일용직 일은 급한 인력 부족을 해결하기 위해 자주 사용된다. |
日雇い仕事は、急な人手不足を補うために使われることが多い。 | |
・ | 보쌈은 한국 가정에서 자주 먹는 돼지고기 요리입니다. |
ポッサムは、韓国の家庭でよく食べられる豚肉料理です。 | |
・ | 그는 친지라서 자주 만납니다. |
彼とは親しい知り合いなので、よく会います。 | |
・ | 광고에는 유명한 배우들이 자주 등장합니다. |
コマーシャルにはよく有名な俳優が登場します。 | |
・ | 교양인으로서 그는 젊은 사람들에게 조언을 자주 합니다. |
教養人として、彼は若い人にアドバイスをすることが多いです。 | |
・ | 지방지는 지역의 문화나 행사들을 자주 소개합니다. |
地方紙は地域の文化や行事をよく紹介しています。 | |
・ | 사극의 이야기는 자주 역사적인 사건을 바탕으로 합니다. |
時代劇のストーリーは、しばしば歴史的な事件を基にしています。 | |
・ | 사극에는 자주 검극이나 전투 장면이 포함됩니다. |
時代劇には、しばしば剣劇や戦いのシーンが含まれます。 | |
・ | 시대극의 캐릭터는 자주 충성과 정의를 중시하는 인물들입니다. |
時代劇のキャラクターは、しばしば忠義や正義を重んじる人物です。 | |
・ | 고집쟁이 성격 때문에 자주 논쟁이 벌어집니다. |
頑固者の性格が原因で、よく議論になります。 | |
・ | 고집쟁이 성격 때문에 자주 논쟁이 벌어집니다. |
頑固者の性格が原因で、よく議論になります。 | |
・ | 그는 기자로서 특종을 자주 가져온다. |
彼は記者として特ダネをよく取ってくる。 | |
・ | 왈츠는 클래식 음악뿐만 아니라 영화와 무대에서도 자주 사용됩니다. |
ワルツはクラシック音楽だけでなく、映画や舞台でもよく使われます。 | |
・ | 전쟁의 비극을 그린 영화에서는 자주 군가가 등장한다. |
戦争の悲劇を描いた映画では、しばしば軍歌が登場する。 | |
・ | 할아버지는 젊었을 때 군가를 자주 불렀다고 말했다. |
祖父は若い頃、軍歌をよく歌っていたと言っていた。 | |
・ | 그는 책벌레여서 도서관에서 자주 보입니다. |
彼は本の虫だから、図書館でよく見かけます。 | |
・ | 태국의 길거리 음식에서는 고수가 자주 사용되고 있습니다. |
タイのストリートフードでは、パクチーが頻繁に使われています。 | |
・ | 고수는 태국 요리나 베트남 요리에서 자주 사용되는 허브입니다. |
パクチーは、タイ料理やベトナム料理でよく使われるハーブです。 | |
・ | 죽음의 조에서는 예상을 뒤엎는 결과가 자주 발생합니다. |
死の組では、予想を裏切る結果がよく起こります。 | |
・ | 복병이 경기를 좌우하는 일이 자주 있다. |
伏兵が試合を左右することがよくある。 |