「実姉」は韓国語で「친언니」という。
|
||
![]() |
・ | 어렸을 적부터 친언니와 사이가 안 좋아요. |
小さいころから実の姉と仲が悪いです。 | |
・ | 친언니는 저보다 키가 커요. |
実の姉は私よりも背が高いです。 | |
・ | 친언니는 매우 친절해요. |
実の姉はとても優しいです。 | |
・ | 친언니는 요리를 잘해요. |
実の姉は料理が得意です。 | |
・ | 친언니는 일이 바쁩니다. |
実の姉は仕事が忙しいです。 | |
・ | 친언니와는 나이가 차이가 납니다. |
実の姉とは年が離れています。 | |
・ | 친언니는 항상 저를 격려해 줘요. |
実の姉はいつも私を励ましてくれます。 | |
・ | 친언니는 제 고민을 자주 들어줍니다. |
実の姉は私の悩みをよく聞いてくれます。 | |
・ | 친언니는 매일 아침 일찍 일어나요. |
実の姉は毎朝早く起きます。 | |
・ | 친언니는 나이에 비해 젊어 보여요. |
実の姉は年齢よりも若く見えます。 | |
・ | 친언니는 저와 성격이 비슷합니다. |
実の姉は私と性格が似ています。 | |
・ | 친언니는 저에게 많은 것을 가르쳐 줬어요. |
実の姉は私にたくさんのことを教えてくれました。 | |
・ | 친언니는 나보다 나이가 많지만, 항상 진심으로 도와줘요. |
実の姉は私よりも年上ですが、いつも親身になって助けてくれます。 | |
・ | 제 친언니는 요리를 잘해요. |
私の実の姉は料理が得意です。 | |
・ | 친언니는 항상 나를 지지해주는 존재예요. |
実の姉はいつも私を支えてくれる存在です。 | |
・ | 친언니가 결혼하게 되었어요. |
実の姉が結婚することになりました。 | |
・ | 친언니는 어렸을 때부터 아주 다정했어요. |
実の姉は子供のころからとても優しかったです。 | |
・ | 친언니는 나보다 침착하고, 어떤 일이든 냉정하게 대처해요. |
実の姉は私よりも落ち着いていて、何事も冷静に対処します。 | |
・ | 친언니는 내가 고민할 때마다 항상 좋은 조언을 해줘요. |
実の姉は私が悩んでいるとき、いつも良いアドバイスをくれます。 | |
・ | 친언니와 싸운 적도 있지만, 금방 화해했어요. |
実の姉と喧嘩したこともありますが、すぐに仲直りしました。 | |
・ | 각별했던 친언니가 뉴질랜드로 이민갔다. |
仲の良かった実の姉がニュージーランドに移民した。 |
누님(お姉様) > |
큰아이(上の子) > |
부부(夫婦) > |
자매(姉妹) > |
외아들(一人息子) > |
막내(末っ子) > |
몇 촌(何親等) > |
작은아버지(叔父) > |
장모(妻の母) > |
아주버니(夫の兄) > |
처가(妻の実家) > |
일부일처제(一夫一婦制) > |
막내아들(末息子) > |
종손(宗家の長孫) > |
할아버님(おじい様) > |
장인(妻の父) > |
큰아들(長男) > |
시댁(夫の実家) > |
증조할아버지(曽祖父さん) > |
친손녀(息子の娘) > |
사생아(私生児) > |
딸아이(娘) > |
따님(お嬢様) > |
가문(家門) > |
증손자(男のひ孫) > |
친엄마(生みの母) > |
시조(元祖) > |
딸애(娘) > |
장녀(長女) > |
양자(養子) > |