「軍歌」は韓国語で「군가」という。
|
・ | 군가를 부르다. |
軍歌を歌う。 | |
・ | 병사가 행군하면서 부르는 노래를 군가라 한다. |
兵士が行軍しながら歌う歌を軍歌という。 | |
・ | 누군가 변함없는 믿음으로 나를 사랑해 준다면 그보다 더 큰 행복이 없습니다. |
誰か変わらない信頼で,私を愛してくれたら、それより大きな幸せはありません。 | |
・ | 누군가에게 일을 의뢰하다. |
誰かに仕事を依頼する。 | |
・ | 위기의 순간에는 누군가에게 도움을 청해야 합니다. |
危機の瞬間には誰かに助けを請わなければなりません。 | |
・ | 누군가에게 자신을 인정받고 싶다. |
誰かに自分を認めてほしい。 | |
・ | 그녀는 누군가의 아내이며 한 가족의 일원이다. |
彼女は誰かの妻であり、家族の一員だ。 | |
・ | 급히 걸어가고 있는데 뒤에서 누군가 내 어깨를 잡았다. |
急いで歩いていたところ、後ろから誰か私の肩をつかんだ。 | |
・ | 안개 속에서 누군가의 목소리가 들려서 쫄았어. |
霧の中から誰かの声が聞こえたのでビビった。 | |
・ | 누군가 문틈으로 한 장의 메모를 밀어 넣었다. |
誰かが戸のすき間に一枚のメモを押し込んだ。 | |
・ | 누군가를 도와주는 것으로 마음이 채워집니다. |
誰かを助けることで心が満たされます。 | |
・ | 걱정거리를 누군가에 이야기 하는 것만으로도 마음이 가벼워질 수 있다. |
心配事を誰かに話すだけでも心が軽くなれる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
누군가(ヌグンガ) | 誰か |
함락(陥落) > |
포위 공격(包囲攻撃) > |
장기전(長期戦) > |
미필(未だ終えていないこと) > |
상관(上官) > |
함락하다(攻め落とす) > |
인천 상륙 작전(仁川上陸作戦) > |