「少々」は韓国語で「잠깐」という。
|
・ | 잠깐 기다려 주세요. |
ちょっとお待ちください。 | |
・ | 잠깐 괜찮으세요? |
ちょっとよろしいですか。 | |
・ | 잠깐만 기다려 줘. |
ちょっと待って。 | |
・ | 엄마는 잠깐 장을 보러 나갔다. |
お母さんはちょっと買い物に行った。 | |
・ | 사장님은 잠깐 나가셨습니다. |
社長はちょっと出かけております。 | |
・ | 잠깐만 기다리세요. |
ちょっと待って下さい。 | |
・ | 잠깐만 기다려. 마무리만 하면 되니까. |
ちょっと待ってて。仕上げさえすればいいから。 | |
・ | 잠깐 사이에 비가 내리기 시작했다. |
わずかな間に雨が降り始めた。 | |
・ | 어라! 잠깐만, 이름이 기억이 안 나네. |
あれ!ちょっと待って、名前が思い出せない。 | |
・ | 잠깐만 내 말 좀 더 들어줘. |
ちょっと待って、私の話をもう少し聞いてよ。 | |
・ | 학창시절에는 잠깐 겉멋이 들었었어요. |
学生時代は、見た目ばかり気にしていました。 | |
・ | 새벽까지 뒤척이다가 아침 되어서야 잠깐 눈을 붙였어요. |
明け方まで寝返りをうって、朝になって少し目をつぶりました。 | |
・ | 네, 잠깐만요, 갖다드릴게요. |
はい、ちょっとお待ちください、持ってきます。 | |
・ | 산 중턱에서 잠깐 쉬고 있는 기분이에요. |
山の中腹で一休みしている気分です。 | |
・ | 잠깐 시간 있어? |
ちょっと、時間ある? | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
잠깐만(チャムッカンマン) | ちょっと待って、今しばらく、少々 |
잠깐만요(チャンカンマンニョ) | 少々お待ちください、あの、すいません |
밤낮(昼夜) > |
직전(直前) > |
약속 시간(約束の時間) > |
단기(短期) > |
전반기(前半期) > |
진종일(一日中) > |
맨날(いつも) > |
간밤(昨夜) > |
분침(分針) > |
벌써(すでに) > |
세 시(3時) > |
초침(秒針) > |
매시간(毎時間) > |
장래(将来) > |
점점 더(さらに) > |
장기(長期) > |
무렵(頃) > |
일정(日程) > |
장시간(長時間) > |
새벽(明け方) > |
한창때(年盛り) > |
이후(以後) > |
싹 다(全部) > |
요새(最近) > |
시간이 있다(時間がある) > |
언제든지(いつでも) > |
거의(ほとんど) > |
여러 번(何回も) > |
한차례(一通り) > |
아직(まだ) > |