「少しの間」は韓国語で「잠시 동안」という。
|
![]() |
・ | 그는 가위에 눌려서 잠시 동안 움직일 수 없었다고 말했다. |
彼は金縛りにあって、しばらく動けなかったと言っていた。 | |
・ | 이를 뽑은 후에는 잠시 동안 통증이 지속될 수 있습니다. |
歯を抜いた後は、しばらく痛みが続くことがあります。 | |
・ | 포경 수술을 받은 후에는 잠시 동안 안정을 취하는 것이 중요합니다. |
包茎手術を受けた後は、しばらく安静にしていることが大切です。 | |
・ | 시술을 받은 부위는 잠시 동안 만지지 않는 것이 좋아요. |
施術を受けた部分は、しばらく触らない方が良いです。 | |
・ | 잠시 동안 거리를 거닐다. |
しばらく町をぶらぶらつく。 | |
・ | 잠시 동안 애완동물을 맡아 주었다. |
しばらくの間、ペットを預かってもらった。 | |
・ | 잠시 동안 그 문제에 대해 논의했다. |
しばらくの間、その問題について話し合った。 | |
・ | 잠시 동안 이 지역은 출입 금지입니다. |
しばらくの間、このエリアは立ち入り禁止です。 | |
・ | 집에 돌아와 보니 강아지가 없어져서 잠시 동안 망연자실했다. |
家に帰ると、ご犬がいなくなっていて、しばらく茫然自失した。 | |
・ | 물에 잠수할 때 숨을 멈추고 있어도 잠시 동안은 괜찮아요. |
水にもぐるときに息を止めていても少しは平気です。 | |
부쩍(ぐんと) > |
삐뚤빼뚤(くねくねと) > |
새근새근(はあはあ) > |
섬찟(ひやりと) > |
그리(それほど) > |
팔락팔락(ぺらぺら) > |
푹(たっぷり) > |
깊숙이(深々と) > |
집집이(家ごとに) > |
순순히(素直に) > |
참말로(ほんとうに) > |
비단(単に) > |
주룩주룩(じゃあじゃあ) > |
돌연히(突然に) > |
돈독히(深めるさま) > |
겁나게(すごく) > |
막(やたらに) > |
뚜벅뚜벅(とことこ) > |
아물아물(かすかに) > |
깡그리(残らず) > |
여간해서는(なかなかのことでは) > |
차례대로(順番に) > |
켜켜이(重ね重ねに) > |
그쯤(そのくらい) > |
꼬옥(ぎゅっと) > |
덧없이(矢のように) > |
설마(まさか) > |
한들한들(ゆらゆら) > |
듬뿍(たっぷり) > |
쓱쓱(ゴシゴシ) > |