「一途に」は韓国語で「사뭇」という。
|
・ | 사뭇 뛰어가다. |
ひたすら走る。 | |
・ | 그녀는 타인과의 대화를 사뭇 즐긴다. |
彼女は、他人との対話をとても楽しむ。 | |
・ | 그녀의 과거는 지금껏 쌓아 올린 이미지와는 사뭇 다르다. |
彼女の過去は今まで積み重ねてきたイメージとは全く違う。 | |
・ | 하지만 이런 상황들과 사뭇 다른 조사 결과가 나왔다. |
このような状況とは全く異なる調査結果が出た。 |
조목조목(ひとつひとつ) > |
연거푸(相次いで) > |
살짝(こっそり) > |
고르게(等しく) > |
딱(ぼきっと) > |
온통(すべて) > |
헛되이(むなしく) > |
허둥지둥(あわてて) > |
오락가락(行ったり来たり) > |
스리슬쩍(そっと) > |
쿨쿨(ぐうぐう) > |
안갯속으로(霧のなかへ) > |
번쩍번쩍(ぴかぴか) > |
쓸데없이(無駄に) > |
금방(すぐ) > |
여하간(いずれにせよ) > |
갈가리(ずたずたに) > |
속절없이(空しく) > |
달리(他に) > |
술김에(酔った勢いで) > |
앞으로(今後) > |
그리(そちらへ) > |
꿀꺽(ごっくんと) > |
그냥(ただ) > |
뭐든지(何でも) > |
비죽비죽(にょきにょき) > |
물론(もちろん) > |
매번(毎回) > |
유감없이(申し分なく) > |
알음알음으로(親交を使って) > |