「当てもなく」は韓国語で「무작정」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 무작정 전화를 걸어왔다. |
彼女はむやみに電話をかけてきた。 | |
・ | 그는 무작정 뛰어다녔다. |
彼はむやみに走り回った。 | |
・ | 그녀는 무작정 외출했다. |
彼女はむやみに外出した。 | |
・ | 그는 무계획적으로 여행을 시작했다. |
彼は無計画に旅行を始めた。 | |
・ | 남편의 폭력을 견디다 못해 두 아이를 데리고 무작정 집을 나왔다. |
夫の暴力に耐えかねて2人の子供を連れ、何の当てもなく家をでた。 | |
・ | 그는 무작정 밤거리를 걸었다. |
彼は当てもなく夜の街を歩いた。 | |
・ | 아무 경력도 없는 저는 무작정 회사 측에 전화했어요. |
何のキャリアもない私は、当てもなく会社に電話しました。 | |
・ | 무작정 자전거로 시골길을 달렸다. |
当てもなく自転車で田舎道を走った。 | |
・ | 그녀는 무작정 울기 시작했다. |
彼女はむやみに泣き始めた。 | |
・ | 그는 무작정 차를 몰았다. |
彼はむやみに車を運転した。 | |
・ | 그는 무작정 계획을 변경했다. |
彼はむやみに計画を変更した。 | |
・ | 그녀는 무작정 친구를 찾아갔다. |
彼女はむやみに友達を訪ねた。 | |
・ | 그녀는 무작정 예정을 취소했다. |
彼女はむやみに予定をキャンセルした。 | |
・ | 그는 무작정 아르바이트를 그만두었다. |
彼はむやみにバイトを辞めた。 | |
・ | 그는 무작정 운동을 시작했다. |
彼はむやみに運動を始めた。 | |
・ | 그는 무작정 놀러 갔다. |
彼はむやみに遊びに行った。 | |
・ | 시골에서 농사 짓기 싫어서 무일푼으로 무작정 상경했다. |
田舎での農業が嫌で無一文で策もなしに上京した。 | |
・ | 경찰이 탐문 수사를 왔을 때, 무작정 도망가는 바람에 누명을 썼다. |
警察が聞き込み捜査に来た時、何も考えずに逃げたため、濡れ衣を被った。 |
달랑(ぽつんと) > |
빨랑빨랑(さっさと) > |
처음부터(最初から) > |
어째서(どうして) > |
찰싹찰싹(ぴちゃぴちゃと) > |
신중히(慎重に) > |
행여나(ひょっとしたら) > |
영(全く) > |
잘(よく) > |
찰싹(べったり) > |
참말로(ほんとうに) > |
갑자기(突然) > |
뽀드득뽀드득(ざくざく) > |
힐끗(ちらっと) > |
장난스레(戯けて) > |
휘청휘청(ふらふら) > |
일전에(先日) > |
맨날(いつも) > |
능히(巧みに) > |
후딱(さっさと) > |
찔끔(ちょろちょろ) > |
어쩐지(何となく) > |
까불까불(しきりにそそっかしく振る舞.. > |
다달이(毎月) > |
흔히(よく) > |
뜻밖에(思いがけなく) > |
헐렁헐렁(ぶかぶか) > |
빽빽히(ぎっしり) > |
드디어(いよいよ) > |
마치(まるで) > |