「当てもなく」は韓国語で「무작정」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 무작정 전화를 걸어왔다. |
彼女はむやみに電話をかけてきた。 | |
・ | 그는 무작정 뛰어다녔다. |
彼はむやみに走り回った。 | |
・ | 그녀는 무작정 외출했다. |
彼女はむやみに外出した。 | |
・ | 그는 무계획적으로 여행을 시작했다. |
彼は無計画に旅行を始めた。 | |
・ | 남편의 폭력을 견디다 못해 두 아이를 데리고 무작정 집을 나왔다. |
夫の暴力に耐えかねて2人の子供を連れ、何の当てもなく家をでた。 | |
・ | 그는 무작정 밤거리를 걸었다. |
彼は当てもなく夜の街を歩いた。 | |
・ | 아무 경력도 없는 저는 무작정 회사 측에 전화했어요. |
何のキャリアもない私は、当てもなく会社に電話しました。 | |
・ | 무작정 자전거로 시골길을 달렸다. |
当てもなく自転車で田舎道を走った。 | |
・ | 그녀는 무작정 울기 시작했다. |
彼女はむやみに泣き始めた。 | |
・ | 그는 무작정 차를 몰았다. |
彼はむやみに車を運転した。 | |
・ | 그는 무작정 계획을 변경했다. |
彼はむやみに計画を変更した。 | |
・ | 그녀는 무작정 친구를 찾아갔다. |
彼女はむやみに友達を訪ねた。 | |
・ | 그녀는 무작정 예정을 취소했다. |
彼女はむやみに予定をキャンセルした。 | |
・ | 그는 무작정 아르바이트를 그만두었다. |
彼はむやみにバイトを辞めた。 | |
・ | 그는 무작정 운동을 시작했다. |
彼はむやみに運動を始めた。 | |
・ | 그는 무작정 놀러 갔다. |
彼はむやみに遊びに行った。 | |
・ | 시골에서 농사 짓기 싫어서 무일푼으로 무작정 상경했다. |
田舎での農業が嫌で無一文で策もなしに上京した。 | |
・ | 경찰이 탐문 수사를 왔을 때, 무작정 도망가는 바람에 누명을 썼다. |
警察が聞き込み捜査に来た時、何も考えずに逃げたため、濡れ衣を被った。 |
근근히(辛うじて) > |
생각 없이(何の気なしに) > |
알알이(粒ごとに) > |
무럭무럭(すくすく) > |
허투루(見くびって) > |
홀짝홀짝(ちびちび) > |
설마(まさか) > |
똘똘(一丸となって) > |
쌩쌩(ひゅうひゅう) > |
제법(なかなか) > |
투덜투덜(ぶつぶつ) > |
휘청휘청(ふらふら) > |
어쩐지(何となく) > |
피식(くすっと) > |
잘근잘근(シャムシャ) > |
제대로(きちんと) > |
우르르(どっと) > |
스스로(自ら) > |
한개(単なる) > |
뭐든(何でも) > |
어설피(なまじっか) > |
예로부터(昔から) > |
정(本当に) > |
절대로(絶対に) > |
요사이(最近) > |
후루룩(ちゅるちゅる) > |
꼭(ぜひ) > |
여차하면(いざというときは) > |
건성건성(漫然と) > |
말하자면(言ってみれば) > |