「何となく」は韓国語で「어쩐지」という。
|
![]() |
・ | 어쩐지 그 사람 행동이 이상하더라. |
やっぱりその人の行動は変だ。 | |
・ | 어쩐지 좋은 일이 생길 것 같아요. |
なんとなく良いことが起こりそうな気がします。 | |
・ | 어쩐지 쓸쓸한 기분이였다. |
何かしら淋しい気持ちになった。 | |
・ | 어쩐지 마음에 걸려요. |
どうも気になるんです。 | |
・ | 어쩐지 좋은 일이 생길 거 같아. |
なぜか、良いことがありそう。 | |
・ | 어쩐지 니 얼굴이 보고 싶어져서 왔어. |
どういうわけか君の顔が見たくなって来たんだ。 | |
・ | 어쩐지 마음에 걸려요. |
なんとなく気になります。 | |
・ | 어쩐지 나는 그 개가 좋아. |
なぜかその犬が好き。 | |
・ | 어쩐지 예쁘더라. |
どうりできれいなわけだ。 | |
・ | 초면인데 어쩐지 낯이 익어요. |
初対面なのに、どこか見覚えがあります。 | |
・ | 어쩐지 사실을 숨기고 있는 듯하다. |
なぜか事実を隠しているようだ。 | |
・ | 어쩐지 처음부터 일이 너무 잘 풀리더라니. |
どうも最初から仕事がうまく行き過ぎだと思ってたんだよ。 | |
・ | 사람들 앞에 나서기가 어쩐지 쑥스럽다. |
人前に出るのがなんとなく気恥ずかしい。 | |
・ | 어쩐지 너무 쉽게 결정을 하더라니. |
どうもあまりに簡単に決定したからね。 | |
・ | 일을 망쳐 놨으니 이 노릇을 어쩐지? |
仕事を台無しにして置いたからこの出来事をどうするか? | |
・ | 어쩐지 꿈자리가 뒤숭숭하더라! |
どうも夢見が悪いと思ったんだよ。 |
덜컥(どきんと) > |
끔찍이(非常に) > |
담담히(淡々と) > |
차치하고(さておき) > |
면밀히(綿密に) > |
지레(先立って) > |
꼼꼼히(几帳面に) > |
이제 곧(もうすぐ) > |
대롱대롱(ぶらりぶらり) > |
편히(楽に) > |
거진(ほぼ) > |
어찌(どうして) > |
곧잘(しばしば) > |
지나치게(やり過ぎて) > |
에게다(~にあげる) > |
어이없이(あっけなく) > |
잠시 동안(少しの間) > |
서서히(徐々に) > |
조잘조잘(ちゅうちゅう) > |
별루(あまり) > |
일례로(一例として) > |
삐걱삐걱(ぎしぎし) > |
벅적벅적(ざわざわ) > |
아무 데도(どこにも) > |
순간순간(一瞬一瞬) > |
애초(初め) > |
제멋대로(自分勝手に) > |
기필코(必ず) > |
단번에(一挙に) > |
응애응애(おぎゃおおぎゃあ) > |