「何の気なしに」は韓国語で「생각 없이」という。
|
・ | 아무 생각 없이 계약서에 사인을 해버렸다. |
何の考えもなく契約書にサインしちゃった。 | |
・ | 생각 없이 안이한 답을 내놓으면 문제를 악화시킬 수 있다. |
考えずに安易な答えを出すことは、問題を悪化させる可能性がある。 | |
・ | 별생각 없이 본 영화가 너무 재밌었다. |
何となく見た映画がとても面白かった。 | |
・ | 평상시에 별생각 없이 사용하고 있는 단어지만, 사실은 의미를 잘 모르고 있다. |
普段なにげなく使っている言葉だけど、実は意味がよくわかっていない。 | |
・ | 아들은 미래에 대해 별생각 없이 지낸다. |
息子は未来について特に考えないで過ごしている。 | |
・ | 별생각 없이 창밖을 보니까 눈이 내리고 있었다. |
何気なく窓の外を見たら、雪が降っていた。 | |
・ | 내가 별생각 없이 한 말에 아내가 상처를 받았다. |
私が思わず発した言葉に妻が傷ついた。 | |
・ | 아무 생각 없이 일을 그만뒀어요. |
何も考えずに仕事を辞めました。 | |
・ | 아무 생각 없이 일을 하고 있는 사람도 있어요. |
何も考えずに仕事をしている人もいます。 | |
・ | 아무 생각 없이 어딘가 멀리 가고 싶다. |
何も考えずにどこか遠いところに行きたい。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
별생각 없이(ピョル センガゴプッシ) | 何気なく、なにげなく、なにげに |
아무 생각 없이(アムセンガオプッシ) | 何気なく、なにげに、何も考えずに |
움찔(ぴくっと) > |
그만큼(それくらい) > |
쓸데없이(無駄に) > |
어쩌다(どうして) > |
재빨리(素早く) > |
이내(すぐ) > |
끝끝내(終わりまで) > |
설사(たとえ) > |
충분히(十分に) > |
부슬부슬(しとしとと) > |
곧바로(真っ直ぐ) > |
흔히(よく) > |
넌지시(それとなく) > |
예전부터(昔から) > |
욱신욱신(ずきずき) > |
쾅쾅(とんとん) > |
쉽사리(たやすく) > |
무심코(何気なく) > |
재차(再び) > |
미적미적(ぐずぐずと) > |
자연스레(自然に) > |
알록달록(鮮やかに) > |
이내(ずっと) > |
조금도(一向に) > |
부리나케(大急ぎで) > |
다달이(毎月) > |
그때그때(そのつど) > |
오롯이(丸ごと) > |
흡사(まるで) > |
똑같이(同じく) > |