「うかつに」は韓国語で「섣불리」という。
|
![]() |
・ | 섣불리 말참견하고 후회하다. |
なまじっか口出しして後悔する。 | |
・ | 장사는 섣불리 시작하지 마라! |
商売はうかつに始めるな。 | |
・ | 섣불리 건드리다간 큰 코 다친다. |
うかつに手を出したら、痛い目にあうぞ。 | |
・ | 친구 말만 믿고 섣불리 투자했다가 크게 손해를 입었다. |
友達の言葉だけ信じて下手に投資したが多いな損害を受けた。 | |
・ | 상대를 얕보고 섣불리 덤비면 안 된다. |
相手を見下してうかつに飛びかかったらだめだ。 | |
・ | 양 팀이 막상막하의 실력이라 섣불리 결과를 예측할 수 없다. |
両チームが互角の実力だからなまじっかに結果を予測できない。 | |
・ | 섣불리 다른 분야에 대해 말했다가 무식하다는 소리를 들었다. |
軽々しく他の分野について話したら、無識だと言われた。 | |
・ | 섣불리 방역 완화에 나섰다간 위기를 키울 수 있다. |
中途半端に防疫を緩和すれば危機を拡大しかねない。 | |
・ | 신약의 효능을 섣불리 판단하기 어렵다. |
新薬をなまじっか判断しにくい。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
섣불리 굴다(ソップリ クルタ) | 下手に振る舞う |
무어라(何と) > |
겨우(やっと) > |
정성스레(心をこめて) > |
애들 장난이냐(遊びじゃない) > |
싹싹(ごしごし) > |
꿈틀꿈틀(にょろにょろ) > |
퍽(非常に) > |
어디까지(どこまで) > |
우두커니(ぼんやりと) > |
득달같이(間髪をいれずにすぐ) > |
욱신욱신(ずきずき) > |
부랴부랴(あたふたと) > |
어떻게(何とか) > |
수시로(随時に) > |
더불어(共に) > |
간절히(切に) > |
족히(十分に) > |
얼마든지(いくらでも) > |
놀랍게도(驚くことに) > |
킥킥(くすくす) > |
따끔따끔(ひりひり) > |
이만큼(これくらい) > |
기실(その実) > |
떠듬떠듬(どもりどもり) > |
또렷이(はっきりと) > |
메슥메슥(むかむか) > |
끝없이(限りなく) > |
교대로(代わる代わる) > |
그럼(それでは) > |
적(的) > |