「ほどよく」は韓国語で「어지간히」という。
|
![]() |
・ | 그녀가 결근한 것을 보니 어지간히 아픈 모양입니다. |
彼女が欠勤したのを見るとかなり体がわるいようです。 | |
・ | 눈물까지 흘리는 것을 보니 고추가 어지간히 매운 모양이다. |
涙まで流すのを見ると、トウガラシがかなり辛いようだ。 | |
・ | 성격이 어지간히 변덕스럽다. |
性格がかなり気まぐれだ。 | |
・ | 어지간히 손이 많이 가는 일이 아니면 1시간도 걸리지 않을 겁니다. |
よっぽど手間のかかる雑務でなければ1時間もかからないと思います。 | |
・ | 언제나 조용했던 그거 저렇게 화내다니 어지간히 싫은 소리를 들었나보다. |
いつも静かな彼があんなに怒るなんて、よほど嫌なことを言われたんだろう。 |
부쩍(ぐんと) > |
빼곡히(ぎっしり) > |
제각기(みなそれぞれ) > |
자못(思った以上に) > |
갈기갈기(ずたずたに) > |
끊임없이(絶え間なく) > |
과히(それほど) > |
추후(後日) > |
저렇게(あのように) > |
요리조리(あれこれと) > |
겸허히(謙虚に) > |
비슷이(似通って) > |
예사로이(尋常に) > |
꽈당(バタン) > |
아직도(いまだに) > |
잘되면(うまく行けば) > |
간간이(時々) > |
절절히(切切と) > |
역시(やはり) > |
얼핏(ちらっと) > |
삐걱(きいっ) > |
교묘히(巧妙に) > |
호호(ふうふう) > |
꼴깍(ごくっと) > |
오순도순(仲むつまじく) > |
잠시 동안(少しの間) > |
십분(十分) > |
아랑곳없이(目を向けず) > |
오롯이(丸ごと) > |
내리(続けて) > |