「ほどよく」は韓国語で「어지간히」という。
|
![]() |
・ | 그녀가 결근한 것을 보니 어지간히 아픈 모양입니다. |
彼女が欠勤したのを見るとかなり体がわるいようです。 | |
・ | 눈물까지 흘리는 것을 보니 고추가 어지간히 매운 모양이다. |
涙まで流すのを見ると、トウガラシがかなり辛いようだ。 | |
・ | 성격이 어지간히 변덕스럽다. |
性格がかなり気まぐれだ。 | |
・ | 어지간히 손이 많이 가는 일이 아니면 1시간도 걸리지 않을 겁니다. |
よっぽど手間のかかる雑務でなければ1時間もかからないと思います。 | |
・ | 언제나 조용했던 그거 저렇게 화내다니 어지간히 싫은 소리를 들었나보다. |
いつも静かな彼があんなに怒るなんて、よほど嫌なことを言われたんだろう。 |
풀썩(へなへなと) > |
예상대로(予想通り) > |
스스로(自ら) > |
거기다(そこに) > |
톡(つんと) > |
겸손히(謙遜に) > |
총총히(そそくさと) > |
간만에(久しぶりに) > |
팍팍(どんどん) > |
거의(ほとんど) > |
된통(散々) > |
온통(すべて) > |
부지런히(手まめに) > |
별반(特別) > |
하마터면(危うく) > |
그리도(それほど) > |
반질반질(つるつる) > |
대굴대굴(ころころ) > |
대강대강(適当に) > |
이러고(こうして) > |
어찌어찌(何とかして) > |
히죽(にやっと) > |
쭈삣쭈삣(つんつん) > |
세밀히(細密に) > |
굽신굽신(ぺこぺこ) > |
곧잘(しばしば) > |
송두리째(根こそぎ) > |
생각 없이(何の気なしに) > |
이어서(続いて) > |
날로(生で) > |