「はるかに」は韓国語で「훨씬」という。
|
![]() |
・ | 동생이 저보다 훨씬 키가 커요. |
弟が私より背がはるかに大きいです。 | |
・ | 기대를 훨씬 넘어서는 매출 |
期待をはるかに上回る売上。 | |
・ | 이거보다 저게 훨씬 좋아요. |
これよりあれがずっといいです。 | |
・ | 엄마가 저보다 훨씬 피부가 좋아요. |
お母さんが私より全然肌がいいです。 | |
・ | 그것은 훨씬 크다. |
それははるかに大きい。 | |
・ | 이 계획이 훨씬 좋네요. |
こちらの計画の方がずっと良いですね。 | |
・ | 니가 나를 알기 훨씬 전부터 나는 그녀를 알고 있었다. |
君が私を知るずっと前から私は彼女を知っていた。。 | |
・ | 그는 나보다 훨씬 똑똑하고 훨씬 더 훌륭한 사람입니다. |
彼は私より、はるかに賢くて、ずっとはるかにすばらしい人です。 | |
・ | 세상은 우리가 알고 있는 것보다 훨씬 크고 넓다 . |
世の中は我々がわかっていることより、ずっと大きく広い。 | |
・ | 어제는 오늘보다 훨씬 날씨가 좋았다. |
昨日は今日よりずっと天気がよかった。 | |
・ | 다림질한 옷은 훨씬 단정해 보여요. |
アイロンをかけた服はずっときちんとして見えます。 | |
・ | 스위트룸은 일반 객실보다 훨씬 넓어요. |
スイートルームは普通の部屋よりずっと広いです。 | |
・ | 이 일은 생각보다 훨씬 고돼. |
この仕事は思ったよりきついよ。 | |
・ | 대공개된 결과는 예상보다 훨씬 더 긍정적이었다. |
大公開された結果は予想よりもずっとポジティブだった。 | |
・ | 그녀는 예전보다 훨씬 달라 보인다. |
彼女は前よりもずっと違って見える。 | |
・ | 옛날의 항해는 현재보다 훨씬 위험했다. |
昔の航海は現在よりも遥かに危険だった。 | |
・ | 자신의 정책 공약을 홍보하기보다 상대방을 어떻게든 깎아내리는 쪽이 훨씬 더 효과적인 경우도 있다. |
自分の政策公約を宣伝するより相手を何とか貶める方がよっぽど効果的な場合もある。 | |
・ | 발정기 고양이는 평소보다 훨씬 활발해집니다. |
発情期の猫は、普段と比べてかなり活発になります。 | |
・ | 앞줄로 이동하니 시야가 훨씬 좋아졌습니다. |
前列に移動したら、視界がすごく良くなりました。 | |
・ | 양자 컴퓨터는 기존 컴퓨터보다 계산 속도가 훨씬 빠릅니다. |
量子コンピュータは、従来のコンピュータよりも計算速度が格段に速いです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
훨씬 전에(フゥルッシンジョネ) | とっくに、ずっと前に |
날름(ぺろりと) > |
산산이(バラバラに) > |
어찌나(どんなに) > |
애지중지(大切に) > |
아까(さっき) > |
누누이(何度も) > |
한결같이(変わらず) > |
휘휘(くるくる) > |
제대로(きちんと) > |
간편히(手軽に) > |
가만(そっと) > |
월등히(とびきり) > |
마지막으로(最後に) > |
반가이(喜んで) > |
빤히(じろじろ) > |
거기다(そこに) > |
마침(ちょうど) > |
딸랑딸랑(ちりんちりん) > |
오밀조질(びっしり) > |
사뿐사뿐(しずしずと) > |
맨(~ばかり) > |
어렵사리(ひどく苦労して) > |
엄청(ものすごく) > |
잔뜩(いっぱい) > |
각각(別々に) > |
기우뚱(ぐらっと) > |
잠시(しばらく) > |
곧이어(引き続いてすぐ) > |
늦어도(遅くとも) > |
어떻게(どうやって) > |