「はるかに」は韓国語で「훨씬」という。
|
![]() |
・ | 동생이 저보다 훨씬 키가 커요. |
弟が私より背がはるかに大きいです。 | |
・ | 기대를 훨씬 넘어서는 매출 |
期待をはるかに上回る売上。 | |
・ | 이거보다 저게 훨씬 좋아요. |
これよりあれがずっといいです。 | |
・ | 엄마가 저보다 훨씬 피부가 좋아요. |
お母さんが私より全然肌がいいです。 | |
・ | 그것은 훨씬 크다. |
それははるかに大きい。 | |
・ | 이 계획이 훨씬 좋네요. |
こちらの計画の方がずっと良いですね。 | |
・ | 니가 나를 알기 훨씬 전부터 나는 그녀를 알고 있었다. |
君が私を知るずっと前から私は彼女を知っていた。。 | |
・ | 그는 나보다 훨씬 똑똑하고 훨씬 더 훌륭한 사람입니다. |
彼は私より、はるかに賢くて、ずっとはるかにすばらしい人です。 | |
・ | 세상은 우리가 알고 있는 것보다 훨씬 크고 넓다 . |
世の中は我々がわかっていることより、ずっと大きく広い。 | |
・ | 어제는 오늘보다 훨씬 날씨가 좋았다. |
昨日は今日よりずっと天気がよかった。 | |
・ | 그녀는 예전보다 훨씬 달라 보인다. |
彼女は前よりもずっと違って見える。 | |
・ | 옛날의 항해는 현재보다 훨씬 위험했다. |
昔の航海は現在よりも遥かに危険だった。 | |
・ | 자신의 정책 공약을 홍보하기보다 상대방을 어떻게든 깎아내리는 쪽이 훨씬 더 효과적인 경우도 있다. |
自分の政策公約を宣伝するより相手を何とか貶める方がよっぽど効果的な場合もある。 | |
・ | 발정기 고양이는 평소보다 훨씬 활발해집니다. |
発情期の猫は、普段と比べてかなり活発になります。 | |
・ | 앞줄로 이동하니 시야가 훨씬 좋아졌습니다. |
前列に移動したら、視界がすごく良くなりました。 | |
・ | 양자 컴퓨터는 기존 컴퓨터보다 계산 속도가 훨씬 빠릅니다. |
量子コンピュータは、従来のコンピュータよりも計算速度が格段に速いです。 | |
・ | 이 소프트를 사용하면 작업이 훨씬 빨라집니다. |
このソフトを使うと、作業がずっと速くなります。 | |
・ | 시끄러운 사람보다 조용한 사람이 훨씬 나아요. |
うるさい人より、静かな人のほうがよっぽどいいです。 | |
・ | 홈트는 헬스장보다 훨씬 편하고 경제적이야. |
ホームトレーニングはジムよりもずっと便利で経済的だ。 | |
・ | 해외직구로 신발을 샀더니 훨씬 저렴했어요. |
海外通販で靴を買ったら、ずっと安かったです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
훨씬 전에(フゥルッシンジョネ) | とっくに、ずっと前に |
진작에(ずっと前に) > |
앞서(先に) > |
욱신욱신(ずきずき) > |
새삼스레(改めって) > |
꼬옥(ぎゅっと) > |
아낌없이(惜しまず) > |
명실공히(名実共に) > |
어디까지(どこまで) > |
쓰윽(そっと) > |
반짝(ぴかっと) > |
왜 그런지(何だか) > |
부지불식간에(知らず知らずの間に) > |
살금살금(こっそり) > |
번거로이(煩わしく) > |
어째서(どうして) > |
바라건대(お願いだから) > |
활활(メラメラ) > |
겹겹이(幾重にも) > |
덥석(がぶりと) > |
가까스로(かろうじて) > |
심하게(激しく) > |
잠시(しばらく) > |
늘(常に) > |
찬연히(燦然と) > |
얼마나(どれくらい) > |
에게다(~にあげる) > |
띄엄띄엄(ちらちらと) > |
연거푸(相次いで) > |
빙(ぐるりと) > |
설렁설렁(ぶらぶら) > |