「航海」は韓国語で「항해」という。
|
・ | 16 세기 '대항해 시대'의 카리브해를 테마로 하고 있다. |
16世紀の「大航海時代」のカリブ海をテーマにしている。 | |
・ | 새로운 항해를 여행하는 모습을 상상했다. |
新たな航海を旅する姿を想像した。 | |
・ | 해류 연구는 항해술에 도움이 됩니다. |
海流の研究は航海術に役立ちます。 | |
・ | 정치적인 억압에 대해 시민들은 오랫동안 저항해 왔습니다. |
政治的な抑圧に対して、市民は長年にわたり抵抗してきました。 | |
・ | 우리는 자신들의 권리를 지키기 위해 저항해야 합니다. |
私たちは自分たちの権利を守るために抵抗しなければなりません。 | |
・ | 진수식에서 배의 무사한 항해를 기원했습니다. |
進水式で、船の無事な航海を祈りました。 | |
・ | 사나운 바다를 항해하는 것은 위험합니다. |
荒れ狂う海を航海するのは危険です。 | |
・ | 다음 항해에서는 새로운 돛을 시험해 보고 싶습니다. |
次回の航海では新しい帆を試してみたいです。 | |
・ | 돛의 팽팽한 상태가 항해의 성공을 좌우합니다. |
帆の張り具合が航海の成功を左右します。 | |
・ | 요트 항해 계획을 세웠어요. |
ヨットの航海計画を立てました。 | |
・ | 그는 배의 승조원으로서 항해 준비를 하고 있습니다. |
彼は船の乗組員として、航海の準備をしています。 | |
・ | 이미 포위되었다. 순순히 투항해라. |
すでに包囲されている。 おとなしく投降したまえ。 | |
・ | 뱃길을 알면 더 안전한 항해가 가능해집니다. |
船路を知ることで、より安全な航海が可能になります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
항해사(ハンヘサ) | 航海士 |
항해하다(ハンヘハダ) | 航海する |
일등 항해사(イルトゥvハンヘサ) | 一等航海士 |
교체(交代) > |
세배(新年の挨拶) > |
불교(仏教) > |
취업난(就職難) > |
사회학(社会学) > |
동창(同級生) > |
염라대왕(えんま大王) > |
평정(平定) > |
별생각(いろんな考え) > |
뒷면(裏面) > |
이국적(異国的) > |
항전(抗戦) > |
땅콩(ピーナッツ) > |
하나씩(ひとつずつ) > |
비관(悲観) > |
후기(後期) > |
기존(既存) > |
교부(交付) > |
입막음(口止め) > |
심산(心積もり) > |
오존층(オゾン層) > |
자기(磁器) > |
빛깔(色彩) > |
일기 예보(天気予報) > |
성가(聖歌) > |
올림픽(オリンピック) > |
버스(バス) > |
전표(伝票) > |
격류(激流) > |
북녘(北方) > |