「非常に」は韓国語で「퍽」という。
|
![]() |
・ | 11월에 접어들면서부터 날씨가 퍽 추워졌다. |
11月に入ってからめっきり寒くなった。 | |
・ | 오늘은 퍽 더운 날이다. |
今日はたいへん暑い日だ。 | |
・ | 퍽 재미있다. |
すごくおもしろい。 | |
・ | 여자친구는 내 선물을 퍽 마음에 들어 하는 눈치였다. |
彼女は、私のプレゼントをなかなか気に入っている様子だった。 | |
・ | 그는 나의 제안을 듣더니 퍽 좋아하는 눈치였다. |
彼は僕の提案を聞いてとても喜んでいる様子だった。 | |
・ | 연애를 못 하고 산지 퍽이나 오래되었다. |
恋愛を出来ずに過ごして随分経った。 | |
・ | 퍽 신기하게 들렸다. |
すごく不思議に聞こえた。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
퍽치기(ポクチギ) | 突然殴って金品を盗む行為、通り魔強盗 |
퍽퍽하다(ポッポカダ) | パサパサだ、ばさばさだ |
질퍽질퍽(チルポクチルポク) | じめじめ、どろどろ、じゅくじゅく |
질퍽거리다(チルポッコリダ) | ぬかる、じくじくする |
퍽도 (퍽이나) ~겠다(ポクット~ケッタ) | さぞかし~だろう |
부글부글(ぶくぶく) > |
둥실둥실(ぷかぷか) > |
수시로(随時に) > |
접때(先の日) > |
비슷이(似通って) > |
부지불식간에(知らず知らずの間に) > |
부르르(ぶるぶる) > |
의외로(意外に) > |
거침없이(すらすらと) > |
자유자재로(自由自在に) > |
빨랑빨랑(さっさと) > |
빡빡(すぱすぱ) > |
푸우(ぷっと) > |
대충대충(おおざっぱに) > |
잘근잘근(シャムシャ) > |
스리슬쩍(そっと) > |
세계적으로(世界的に) > |
에게다(~にあげる) > |
게을리(怠って) > |
노릇노릇(こんがり) > |
행여나(ひょっとしたら) > |
번쩍번쩍(ぴかぴか) > |
수북이(うず高く) > |
정확히(正確に) > |
바짝(ぐっと) > |
한바탕(ひとしきり) > |
대거(大挙) > |
끝으로(限りで) > |
가장(最も) > |
인제(今すぐ) > |