「正確に」は韓国語で「정확히」という。
|
![]() |
・ | 사실을 정확히 기록한다. |
事実を正確に記録する。 | |
・ | 말하고 싶은 것을 정확히 전달한다. |
言いたいことを正確に伝える。 | |
・ | 정확히 알기 쉽게 전하다. |
正確に分かりやすく伝える。 | |
・ | 지금 이 순간에도 정확히 그날을 기억할 수 있다. |
今この瞬間にも正確に、その日を思い出すことができる。 | |
・ | 저희는 정확히 계산했습니다. |
私たちは正確に計算しました。 | |
・ | 제 말이 정확히 전달되었나요? |
私の言葉は正確に伝わりましたか? | |
・ | 우리는 정확히 절차를 지켰습니다. |
私たちは正確に手順を守りました。 | |
・ | 그 예측은 정확하게 적중했습니다. |
その予測は正確に的中しました。 | |
・ | 우리는 정확하게 계획을 세웠습니다. |
私たちは正確に計画を立てました。 | |
・ | 그 프로파일러는 범죄자의 심리를 정확히 분석했어요. |
そのプロファイラーは犯罪者の心理を正確に分析しました。 | |
・ | 압박 붕대를 정확히 감기 위해서는 연습이 필요합니다. |
圧迫包帯を正しく巻くためには、練習が必要です。 | |
・ | 저 사람은 항상 서두르지 않고, 앞뒤를 정확히 재고 나서 행동한다. |
あの人はいつも急いで決めず、前後をきちんと測ってから行動する。 | |
・ | 그 오해를 풀기 위해서는 정확히 시비를 가려야 한다. |
その誤解を解くためには、きちんと是非を問うべきだ。 | |
・ | 태풍으로 인한 사상자 수는 아직 정확히 파악되지 않았습니다. |
台風による死傷者の数はまだ正確に把握されていません。 | |
・ | 지휘자에게는 각 악기의 음을 정확히 파악하는 능력이 요구된다. |
指揮者には、各楽器の音を的確に把握する能力が求められる。 | |
・ | 음악 연주에서는 샵을 정확히 연주하는 것이 중요합니다. |
音楽の演奏では、シャープを正確に弾くことが大切です。 | |
・ | ID는 정확히 입력해 주세요. |
IDは正確に入力してください。 | |
・ | 춤추는 사람은 그 스텝을 정확히 밟고 완벽하게 춤을 추었습니다. |
踊り子はそのステップを正確に踏んで、完璧に踊り続けました。 | |
・ | 귀책 사유를 정확히 명시해 주세요. |
帰責事由を正確に明示してください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
정확히 받았습니다.(チョンファキ パダッスムニダ) | 確かに受け取りました。 |
용케(うまく) > |
그토록(あれほど) > |
들쭉날쭉(でこぼこ) > |
관계없이(関係なく) > |
불같이(燃えるように) > |
진짜(マジ) > |
수없이(数えきれないくらい) > |
세밀히(細密に) > |
한번에(いっぺんに) > |
이윽고(やがて) > |
어쩌나(どうしようかと) > |
아낌없이(惜しまず) > |
깡그리(残らず) > |
현격히(格段に) > |
꼴딱(まる) > |
다시 한번(もう一度) > |
제딴에는(自分では) > |
이내(すぐ) > |
묵묵히(黙々と) > |
선뜻선뜻(ひやりと) > |
물컹물컹(ぐにゃぐにゃ) > |
무수히(無数に) > |
후끈(かっかと) > |
뿔뿔이(ばらばらに) > |
다소(多少) > |
두고두고(いつまでも) > |
가끔가다(가)(時折) > |
콩닥콩닥(ごとんごとん) > |
쓱(そっと) > |
어떻게(どうやって) > |