「正確に」は韓国語で「정확히」という。
|
![]() |
・ | 사실을 정확히 기록한다. |
事実を正確に記録する。 | |
・ | 말하고 싶은 것을 정확히 전달한다. |
言いたいことを正確に伝える。 | |
・ | 정확히 알기 쉽게 전하다. |
正確に分かりやすく伝える。 | |
・ | 지금 이 순간에도 정확히 그날을 기억할 수 있다. |
今この瞬間にも正確に、その日を思い出すことができる。 | |
・ | 저희는 정확히 계산했습니다. |
私たちは正確に計算しました。 | |
・ | 제 말이 정확히 전달되었나요? |
私の言葉は正確に伝わりましたか? | |
・ | 우리는 정확히 절차를 지켰습니다. |
私たちは正確に手順を守りました。 | |
・ | 그 예측은 정확하게 적중했습니다. |
その予測は正確に的中しました。 | |
・ | 우리는 정확하게 계획을 세웠습니다. |
私たちは正確に計画を立てました。 | |
・ | 그 프로파일러는 범죄자의 심리를 정확히 분석했어요. |
そのプロファイラーは犯罪者の心理を正確に分析しました。 | |
・ | 압박 붕대를 정확히 감기 위해서는 연습이 필요합니다. |
圧迫包帯を正しく巻くためには、練習が必要です。 | |
・ | 저 사람은 항상 서두르지 않고, 앞뒤를 정확히 재고 나서 행동한다. |
あの人はいつも急いで決めず、前後をきちんと測ってから行動する。 | |
・ | 그 오해를 풀기 위해서는 정확히 시비를 가려야 한다. |
その誤解を解くためには、きちんと是非を問うべきだ。 | |
・ | 태풍으로 인한 사상자 수는 아직 정확히 파악되지 않았습니다. |
台風による死傷者の数はまだ正確に把握されていません。 | |
・ | 지휘자에게는 각 악기의 음을 정확히 파악하는 능력이 요구된다. |
指揮者には、各楽器の音を的確に把握する能力が求められる。 | |
・ | 음악 연주에서는 샵을 정확히 연주하는 것이 중요합니다. |
音楽の演奏では、シャープを正確に弾くことが大切です。 | |
・ | ID는 정확히 입력해 주세요. |
IDは正確に入力してください。 | |
・ | 춤추는 사람은 그 스텝을 정확히 밟고 완벽하게 춤을 추었습니다. |
踊り子はそのステップを正確に踏んで、完璧に踊り続けました。 | |
・ | 귀책 사유를 정확히 명시해 주세요. |
帰責事由を正確に明示してください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
정확히 받았습니다.(チョンファキ パダッスムニダ) | 確かに受け取りました。 |
은근슬쩍(さりげなく) > |
해마다(年々) > |
어느덧(いつのまにか) > |
후다닥(ささっと) > |
조금씩(少しずつ) > |
기우뚱(ぐらっと) > |
사르르(そっと) > |
물씬(ぷんと) > |
찰싹찰싹(ぴちゃぴちゃと) > |
번번이(度々) > |
반짝반짝(きらきら) > |
송두리째(根こそぎ) > |
꽤(かなり) > |
전부(全部) > |
흘깃(じろっと) > |
꼭꼭(しっかりと) > |
탁(すかっと) > |
우물우물(もぐもぐ) > |
퉤퉤((つばを)ペッペッと) > |
진즉(ずっと前から) > |
이따(のちほど) > |
내내(ずっと) > |
속절없이(空しく) > |
어서(早く) > |
터무니없이(途方もなく) > |
적잖게(少なからず) > |
뚜렷이(明らかに) > |
엄청(ものすごく) > |
구불구불(くねくね) > |
아까(さっき) > |