「やがて」は韓国語で「이윽고」という。
|
![]() |
・ | 이윽고 태풍이 우리 마을을 통과했다. |
やがて台風は私たちの街を通過した。 | |
・ | 이윽고 그가 나타났다. |
やがて彼が現れた。 | |
・ | 어선은 경적을 울리더니 이윽고 출항했다. |
漁船は警笛を鳴らしたら、やがて出向した。 | |
・ | 이윽고 그가 나갈 차례가 되었다. |
やがて彼の手番になった。 | |
・ | 이윽고 날이 밝자 여행객은 호텔을 떠났다. |
やがて夜が明けると旅行客はホテルを出た。 | |
・ | 아기가 밤새 잠을 못 자는 것 같더니 이윽고 잠이 든 모양이다. |
赤ちゃんが夜中眠れないようだったのにやがて寝ついたもようだ。 | |
・ | 그녀는 자포자기하며 계속 울었지만, 이윽고 다시 일어섰다. |
彼女は自暴自棄に泣き続けたが、やがて立ち直った。 |
퐁당(ポチャン) > |
슬피(悲しく) > |
실실(へらへら) > |
제때제때(そのときそのときに) > |
편안히(楽に) > |
어쨌든(とにかく) > |
금세(すぐ) > |
영구히(永久に) > |
꼭꼭(しっかりと) > |
별루(あまり) > |
실없이(訳もなく) > |
툴툴(ポンポンと) > |
개떼처럼(犬の群れのようにうるさくし.. > |
아낌없이(惜しまず) > |
보기에도(見るからに) > |
또(また) > |
폭넓게(幅広く) > |
잘못(誤って) > |
무색하게(恥ずかしくなるように) > |
번지르르(ぴかぴか) > |
맹세코(誓って) > |
느긋이(ゆったり) > |
후드득후드득(ぱらぱら) > |
번듯이(まっすぐに) > |
삐뚤빼뚤(くねくねと) > |
거기다(そこに) > |
부득이(やむなく) > |
점점이(点々と) > |
잠깐(少々) > |
남달리(並はずれて) > |