「ついに」は韓国語で「마침내」という。
|
![]() |
・ | 마침내 문제가 해결되었다. |
ついに問題が解決された。 | |
・ | 마침내 끝났다. |
ついに終わった。 | |
・ | 마침내 성공했다. |
ついに成功した。 | |
・ | 오랜 교제 끝에 마침내 두 사람은 결혼했다. |
長い交際を末についに二人は結婚した。 | |
・ | 실컷 고생만 하고 마침내는 실패했어요. |
さんざん苦労したあげく失敗しました。 | |
・ | 마침내 또다시 때가 왔다. |
いよいよまた再び時が来た。 | |
・ | 칠전팔기 끝에 마침내 꿈을 이루었다. |
七転八起の末、ついに夢を叶えた。 | |
・ | 심의가 길어졌지만, 마침내 결정이 났다. |
審議が長引いたが、ついに決着がついた。 | |
・ | 긴 시간 동안 논의한 후, 마침내 결정이 났다. |
長時間の議論の後、ようやく決着がついた。 | |
・ | 오랜 노력 끝에 마침내 꿈에 그리던 차를 수중에 넣었다. |
長年の努力が実を結び、ついに夢の車が手に入った。 | |
・ | 협상이 결렬되고 마침내 양측은 총부리를 겨누는 형국이 되었다. |
交渉が決裂し、ついに両者は筒先を向け合う形になった。 | |
・ | 긴 생애를 거쳐 그는 마침내 편안히 생애를 마쳤다. |
長い生涯を経て、彼はついに安らかに生涯を終えた。 | |
・ | 마침내 돌파구를 마련했다. |
ようやく突破口を開いた。 | |
・ | 마침내 끝장을 낼 수 있었다. |
ついにけりをつけることができた。 | |
・ | 주야를 막론하고 연습을 계속해서 마침내 대회에서 우승했다. |
昼夜を問わず練習を続けて、ついに大会で優勝した。 | |
・ | 긴 어두운 터널을 지나 마침내 서광이 비쳤다. |
長い暗いトンネルを抜けた後、ようやく希望が見えた | |
모조리(ことごとく) > |
좀체(なかなか) > |
뭐라고(何と) > |
홀라당(すっかり) > |
곧추(垂直に) > |
텅(がらんと) > |
멋대로(勝手に) > |
쭈르르(ずるずる) > |
흐뭇이(満足げに) > |
아롱다롱(まだら) > |
빤히(じろじろ) > |
빠짐없이(漏れなく) > |
비스름히(似通うように) > |
조금씩(少しずつ) > |
둥둥(ぷかぷか) > |
잠자코(黙って) > |
덜커덩(がたがた) > |
뜬금없이(いきなり) > |
온전히(完全に) > |
그렁그렁(にじんで) > |
워낙에(あまりにも) > |
다소곳이(慎ましやかに) > |
대번에(一気に) > |
꽤(かなり) > |
별로(あまり) > |
바글바글(うようよ) > |
행여나(ひょっとしたら) > |
삐쭉(つんと) > |
이른바(いわば) > |
무어라(何と) > |