「ついに」は韓国語で「마침내」という。
|
・ | 마침내 문제가 해결되었다. |
ついに問題が解決された。 | |
・ | 마침내 끝났다. |
ついに終わった。 | |
・ | 마침내 성공했다. |
ついに成功した。 | |
・ | 오랜 교제 끝에 마침내 두 사람은 결혼했다. |
長い交際を末についに二人は結婚した。 | |
・ | 실컷 고생만 하고 마침내는 실패했어요. |
さんざん苦労したあげく失敗しました。 | |
・ | 마침내 또다시 때가 왔다. |
いよいよまた再び時が来た。 | |
・ | 그는 계속해서 애정 공세를 하고 마침내 고백했습니다. |
彼は猛アタックを仕掛け続け、ついに告白しました。 | |
・ | 그의 부정행위는 오래 계속되었지만 마침내 밝혀졌다. |
彼の不正行為は長く続いたが、ついに明るみに出た。 | |
・ | 그녀는 열심히 공부해서 마침내 대학에 붙었다. |
彼女は一生懸命勉強してついに大学に合格した。 | |
・ | 산속에 잠복해 있던 병사들은 마침내 투항했습니다. |
山中に潜伏していた兵士たちは、ついに投降いたしました。 | |
・ | 마침내 투항하기로 결심했습니다. |
ついに投降することを決意しました。 | |
・ | 많은 어려움을 겪고 마침내 성공했습니다. |
多くの困難を経て、ついに成功しました。 | |
・ | 인내심이 사라졌고 마침내 분노를 폭발시켰습니다. |
忍耐力がなくなり、ついに怒りを爆発させました。 | |
・ | 영달을 이룬 그의 노력이 마침내 결실을 맺었습니다. |
栄達を果たした彼の努力が、ついに実りました。 | |
・ | 그는 몇 번이나 도전해서 마침내 당선되었다. |
彼は何度も挑戦してついに当選した。 | |
・ | 그들은 마침내 파경을 맞았습니다. |
彼らはついに破局を迎えました。 | |
덩그러니(ぽつんと) > |
엔간히(ほどよく) > |
시급히(早急に) > |
덜커덕(どすんと) > |
어떻게(どうやって) > |
까딱(こっくり) > |
전에(かつて) > |
극구(口を極めて) > |
따박따박(いちいち) > |
은밀히(密かに) > |
버럭(かっと) > |
드르르(がらり) > |
부슬부슬(しとしとと) > |
생긋생긋(にこにこ) > |
역력히(ありありと) > |
친근히(親しく) > |
말하자면(言ってみれば) > |
몹시(とても) > |
문득(突然) > |
무색하게(恥ずかしくなるように) > |
탁(ごつんと) > |
애처로이(侘びしく) > |
한꺼번에(一度に) > |
한결(一層) > |
선명히(鮮明に) > |
두말없이(文句言わずに) > |
단언컨대(断言するに) > |
바득바득(ねちねち) > |
그지없이(限りなく) > |
앞으로(今後) > |