「ついに」は韓国語で「마침내」という。
|
![]() |
・ | 마침내 문제가 해결되었다. |
ついに問題が解決された。 | |
・ | 마침내 끝났다. |
ついに終わった。 | |
・ | 마침내 성공했다. |
ついに成功した。 | |
・ | 오랜 교제 끝에 마침내 두 사람은 결혼했다. |
長い交際を末についに二人は結婚した。 | |
・ | 실컷 고생만 하고 마침내는 실패했어요. |
さんざん苦労したあげく失敗しました。 | |
・ | 마침내 또다시 때가 왔다. |
いよいよまた再び時が来た。 | |
・ | 오랜 노력 끝에 마침내 꿈에 그리던 차를 수중에 넣었다. |
長年の努力が実を結び、ついに夢の車が手に入った。 | |
・ | 협상이 결렬되고 마침내 양측은 총부리를 겨누는 형국이 되었다. |
交渉が決裂し、ついに両者は筒先を向け合う形になった。 | |
・ | 긴 생애를 거쳐 그는 마침내 편안히 생애를 마쳤다. |
長い生涯を経て、彼はついに安らかに生涯を終えた。 | |
・ | 마침내 돌파구를 마련했다. |
ようやく突破口を開いた。 | |
・ | 마침내 끝장을 낼 수 있었다. |
ついにけりをつけることができた。 | |
・ | 주야를 막론하고 연습을 계속해서 마침내 대회에서 우승했다. |
昼夜を問わず練習を続けて、ついに大会で優勝した。 | |
・ | 긴 어두운 터널을 지나 마침내 서광이 비쳤다. |
長い暗いトンネルを抜けた後、ようやく希望が見えた | |
・ | 그는 마침내 산 등정에 오르는 데 성공했습니다. |
彼はついに山の登頂に成功しました。 | |
・ | 어려움을 극복하고 마침내 승리를 거두었어요. |
困難を乗り越え、ついに勝利を収めました。 | |
・ | 노력의 결과 마침내 승리를 거둘 수 있었습니다. |
努力の結果、ついに勝利を収めることができました。 | |
완벽히(完璧に) > |
응애응애(おぎゃおおぎゃあ) > |
삐쩍(非常に痩せって) > |
군데군데(ところどころ) > |
하나둘씩(ちらほら) > |
대개(だいたい) > |
이른바(いわば) > |
모두(すべて) > |
못(できない) > |
직접(直接) > |
덤덤히(もくもくと) > |
죽어라(必死に) > |
반듯이(まっすぐ) > |
되도록이면(できる限り) > |
새로(新しく) > |
구불구불(くねくね) > |
그렇다고(だからといって) > |
때때로(時々) > |
막상(いざ) > |
날름(ぺろりと) > |
고이(大事に) > |
선뜻(快く) > |
적절히(適切に) > |
다달이(毎月) > |
넌지시(それとなく) > |
홀랑(すっかり) > |
눈곱만큼도(爪のあかほども) > |
졸졸(ちょろちょろ) > |
남달리(並はずれて) > |
만일(万一) > |