「勝手に」は韓国語で「멋대로」という。
|
・ | 뭐든 자기 멋대로 하다. |
何でも自分の好き勝手にする。 | |
・ | 지금까지 나는 어렸기 때문에 뭐든 내 멋대로 할 수 있었다. |
今まで僕は幼かったために何でも僕の勝ってに出来た。 | |
・ | 제멋대로 구는 것도 때로는 중요합니다. |
わがままを言うことも、時には大切です。 | |
・ | 제멋대로 구는 것도 커뮤니케이션의 일환입니다. |
わがままを言うことも、コミュニケーションの一環です。 | |
・ | 제멋대로 굴면 주위와의 관계가 나빠질 수 있습니다. |
わがままを言うと、周囲との関係が悪くなることがあります。 | |
・ | 제멋대로 굴면 주변이 곤란할 수도 있습니다. |
わがままを言うと、周りが困ることもあります。 | |
・ | 제멋대로 구는 것은 아이의 성장의 일환입니다. |
わがままを言うことは、子供の成長の一環です。 | |
・ | 아이는 가끔 제멋대로 굴어요. |
子供は時々わがままを言います。 | |
・ | 그의 성격은 안하무인으로 모든 게 다 제멋대로다. |
彼の性格は傍若無人で何もかもが自分勝手た。 | |
・ | 부모의 과보호로 제멋대로인 아이가 되고 말았다. |
親の過保護でわがままな子どもになってしまった。 | |
・ | 그는 제멋대로여서 남을 배려하는 마음이 없다. |
彼は自分勝手で人のことを思いやる気持ちがない | |
・ | 소문은 멋대로 부풀어졌다. |
噂は勝手に膨れ上がった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
제멋대로(チェモッテロ) | 自分勝手に、勝手気ままに、わがままに |
제멋대로 굴다(チェモッテロ クルダ) | 自分勝手にふるまう |
제멋대로 행동하다(チェモッテロ ヘンドンハダ) | 自分勝手に行動する |
멋대로 하도록 내버려 두다(モッデロ ハドロク ネボリョトゥダ) | 好きなようにさせておく |
한데(ところで) > |
끔찍이(非常に) > |
이마저도(これすら) > |
한바탕(ひとしきり) > |
저벅저벅(のっしのっしと) > |
쌕쌕(すやすや) > |
일례로(一例として) > |
퍼뜩(すばやく) > |
어찌(どうして) > |
점점(段々) > |
흠씬(びっしょり) > |
에게다(~にあげる) > |
제딴에는(自分では) > |
이러쿵저러쿵(ああだこうだ) > |
마디마디(節々) > |
더더욱(もっと) > |
만날(毎日のように) > |
대대로(代々に) > |
순순히(素直に) > |
의젓이(でんと) > |
몸소(自ら) > |
부르르(ぶるぶる) > |
무엇이든(何でも) > |
추적추적(しとしと) > |
퐁당(ポチャン) > |
유난히(ひときわ) > |
짐짓(わざと) > |
누누이(何度も) > |
바글바글(うようよ) > |
함부로(むやみに) > |