「いずれにせよ」は韓国語で「여하간」という。
|
![]() |
・ | 여하간 내가 한 게 아니라니까. |
とにかく私がしたんじゃないってば。 | |
・ | 여하간 내일까지 연락이 없으면 전화해 볼게요. |
とにかく明日までに連絡がなければ電話してみます。 | |
・ | 여하간 노력은 결실을 맺지 못했다. |
いずれにせよ、努力は実らなかった。 |
너울너울(ゆらゆら) > |
아물아물(かすかに) > |
퍼득(すばやく) > |
쓸쓸히(さびしく) > |
잠자코(黙って) > |
정중히(丁重に) > |
적잖이(少なからず) > |
쿵쿵(どんどん) > |
벌떡(ぱっと) > |
틀림없이(間違いなく) > |
갉작갉작(がりがり) > |
물끄러미(ぼんやりと) > |
엊그저께(数日前) > |
더부룩이(ぼうぼうと) > |
뭐든(何でも) > |
듬성듬성(まばらに) > |
충분히(十分に) > |
방글방글(にこにこ) > |
구불구불(くねくね) > |
소곤소곤(ひそひそと) > |
고루(平等に) > |
쑥덕쑥덕(ひそひそ) > |
새로이(新たに) > |
얌전히(おとなしく) > |
부득이(やむなく) > |
빵빵(ぱんぱん) > |
무슨(なんて) > |
이따(のちほど) > |
보아하니(見たところ) > |
너무나도(いかにも) > |