「いずれにせよ」は韓国語で「여하간」という。
|
・ | 여하간 내가 한 게 아니라니까. |
とにかく私がしたんじゃないってば。 | |
・ | 여하간 내일까지 연락이 없으면 전화해 볼게요. |
とにかく明日までに連絡がなければ電話してみます。 | |
・ | 여하간 노력은 결실을 맺지 못했다. |
いずれにせよ、努力は実らなかった。 |
얼추(ほとんど) > |
지금 와서(今になって) > |
널리(広く) > |
사사로이(私的に) > |
한껏(出来る限り) > |
행여(若しや) > |
착(ぴったり) > |
너무너무(とても) > |
야금야금(なし崩し的に) > |
찰싹찰싹(ぴちゃぴちゃと) > |
비스름히(似通うように) > |
꼼짝(びくっと) > |
찰칵(かちゃっと) > |
몰라서 물어?(とぼけるな) > |
얼렁뚱땅(いい加減) > |
오다가다(たまに) > |
때때로(時々) > |
한낱(単なる) > |
고루(平等に) > |
그나저나(ところで) > |
우연히(偶然に) > |
드문드문(ちらほら) > |
쾌히(快く) > |
뻥(ぽっかり) > |
번듯이(まっすぐに) > |
강력히(強力に) > |
심지어(さらに) > |
그리로(そちらへ) > |
막(たった今) > |
갈기갈기(ずたずたに) > |