「とにかく」は韓国語で「좌우지간」という。
|
![]() |
・ | 좌우지간 나는 내가 하고 싶은 걸 할 테니까. |
とにかく、私は私のしたいことをするから。 | |
・ | 좌우지간 먼저 먹고 얘기는 나중에 하죠. |
とにかく、先に食べて、話は後にしましょう。 | |
・ | 좌우지간 저는 당신의 결정을 존중합니다. |
いずれにせよ、私はあなたの決定を尊重します。 | |
・ | 좌우지간 우리는 전진할 필요가 있습니다. |
いずれにせよ、私たちは前進する必要があります。 | |
・ | 좌우지간 우리는 최선의 해결책을 찾아야 합니다. |
いずれにせよ、私たちは最善の解決策を見つける必要があります。 |
관형사(連体詞) > |
잡신(雑神) > |
녹색(緑色) > |
허풍쟁이(ほら吹き) > |
시비(文句) > |
컬러(カラー) > |
의결권(議決権) > |
100미터 달리기(100メートル走.. > |
최면술(催眠術) > |
홀대(冷遇) > |
불량(不良) > |
대중(大衆) > |
구역질(吐き気) > |
하루(一日) > |
동질(同質) > |
판사(判事) > |
기술적(技術的) > |
개인 소비(個人消費) > |
건축비(建築費) > |
극단(極端) > |
도움닫기(助走) > |
의례적(儀礼的) > |
병적(病的) > |
의인(義人) > |
편리(便利) > |
인조(人造) > |
순대(スンデ) > |
추격전(追撃戦) > |
서식(書式) > |
잔파도(小さい波) > |