ホーム  > 表現と9品詞 > 会話でよく使う表現
어찌 됐든 간에とは
意味どちらにしても、いずれにせよ、とにかく
読み方어찌 됃뜬 가네、オチテットゥン ガネ
類義語
어쨌든
아무튼
하여튼
하여간
어떻든지
그나저나
좌우간
어쨌든 간에
좌우지간
여하튼
「どちらにしても」は韓国語で「어찌 됐든 간에」という。「어쨌든 간에」ともう。
「どちらにしても」の韓国語「어찌 됐든 간에」を使った例文
밥을 먹든 라면을 먹든 어찌 됐든 간에 먹을 시간이 없어요.
ご飯を食べるにせよ、ラーメンを食べるにせよ、食べる時間がありません。
오늘 가든지 내일 가든지 어찌 됐든 간에 저녁에 갈게요.
今日行くにせよ、明日行くにせよ、いずれにしても夜行きます。
어찌 됐든 간에 우리는 어려움을 이겨냅니다.
いずれにせよ、私たちは困難に打ち勝ちます。
어찌 됐든 간에 우리는 이 기회를 활용할 것입니다.
いずれにせよ、私たちはこのチャンスを活かします。
어찌 됐든 간에 우리는 계획을 실행할 준비가 되어 있습니다.
いずれにせよ、私たちは計画を実行する準備ができています。
어쨌든 간에 우리는 필요한 수단을 강구할 것입니다.
いずれにせよ、私たちは必要な手段を講じるでしょう。
어쨌든 간에 우리는 이 상황을 극복할 것입니다.
いずれにせよ、私たちはこの状況を克服します。
어쨌든 간에 이 계획은 신중하게 검토할 필요가 있습니다.
いずれにせよ、この計画は慎重に検討する必要があります。
어쨌든 간에 우리는 그의 안전을 확보해야 합니다.
いずれにせよ、私たちは彼の安全を確保しなければなりません。
어쨌든 간에 그녀의 노력은 칭찬할 만합니다.
いずれにせよ、彼女の努力は称賛に値します。
어쨌든 간에 우리는 이 문제를 해결해야 합니다.
いずれにせよ、私たちはこの問題を解決しなければなりません。
会話でよく使う表現の韓国語単語
무슨 말을 하는 거야?(何言ってる..
>
원 없이(思い切り)
>
어떻든 간에(どうであれ)
>
뭐니 뭐니 해도(何と言っても)
>
나 참(まったく!)
>
맞아요(そうです)
>
그저 그래요(まあまあです)
>
내 말이 틀려요?(違いますか?)
>
그렇기는커녕(それどころか)
>
아직 멀었어요(まだまだです)
>
다른 게 아니고(他でもなく)
>
사람 놀리는 것도 아니고(人を馬鹿..
>
게다가(その上)
>
얼굴 좀 보자(久々に会おうよ)
>
-은 무슨(~って何)
>
이러기야?(こんな事すんの)
>
그러다 보니(そうしているうちに)
>
죽느냐 사느냐(生きるか死ぬか)
>
그렇구나(なるほど)
>
당신이 뭔데!(何様のつもり!)
>
거기에서 거기다(あまり変わらない)
>
거기서 거기다(似たり寄ったりだ)
>
나야 뭐(私なんか)
>
한장의 차이(紙一重の差)
>
예나 지금이나(昔も今も)
>
그럼 이만(それではこれで)
>
왜긴?(だって)
>
그렇게 알고 있어요(そうだと思いま..
>
아무 때나(いつでも)
>
내가 뭐 틀린 말 했어?(本当のこ..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ