ホーム  > 表現と9品詞 > 会話でよく使う表現
어찌 됐든 간에とは
意味どちらにしても、いずれにせよ、とにかく
読み方어찌 됃뜬 가네、オチテットゥン ガネ
類義語
어쨌든
아무튼
하여튼
하여간
어떻든지
그나저나
좌우간
어쨌든 간에
좌우지간
여하튼
「どちらにしても」は韓国語で「어찌 됐든 간에」という。「어쨌든 간에」ともう。
「どちらにしても」の韓国語「어찌 됐든 간에」を使った例文
밥을 먹든 라면을 먹든 어찌 됐든 간에 먹을 시간이 없어요.
ご飯を食べるにせよ、ラーメンを食べるにせよ、食べる時間がありません。
오늘 가든지 내일 가든지 어찌 됐든 간에 저녁에 갈게요.
今日行くにせよ、明日行くにせよ、いずれにしても夜行きます。
어찌 됐든 간에 우리는 어려움을 이겨냅니다.
いずれにせよ、私たちは困難に打ち勝ちます。
어찌 됐든 간에 우리는 이 기회를 활용할 것입니다.
いずれにせよ、私たちはこのチャンスを活かします。
어찌 됐든 간에 우리는 계획을 실행할 준비가 되어 있습니다.
いずれにせよ、私たちは計画を実行する準備ができています。
어쨌든 간에 우리는 필요한 수단을 강구할 것입니다.
いずれにせよ、私たちは必要な手段を講じるでしょう。
어쨌든 간에 우리는 이 상황을 극복할 것입니다.
いずれにせよ、私たちはこの状況を克服します。
어쨌든 간에 이 계획은 신중하게 검토할 필요가 있습니다.
いずれにせよ、この計画は慎重に検討する必要があります。
어쨌든 간에 우리는 그의 안전을 확보해야 합니다.
いずれにせよ、私たちは彼の安全を確保しなければなりません。
어쨌든 간에 그녀의 노력은 칭찬할 만합니다.
いずれにせよ、彼女の努力は称賛に値します。
어쨌든 간에 우리는 이 문제를 해결해야 합니다.
いずれにせよ、私たちはこの問題を解決しなければなりません。
会話でよく使う表現の韓国語単語
그만 좀 해!(もうやめて)
>
거듭 말씀드리자면(重ねて申し上げま..
>
법과 상식이 무너지다(法と常識が崩..
>
겁(도) 없이(恐れ気もなく)
>
딱 걸리다(捕まえた)
>
왜 이래(どうしたの)
>
그렇구나(なるほど)
>
누구예요(誰ですか)
>
없는 것보다는 낫다(ないよりましだ..
>
그랬군요(そうだったのですね)
>
아무리 그렇지만(いくらそうでも)
>
그러므로(それゆえ)
>
그렇다 보니(そういうこともあって)
>
그러게 말이야(その通りだよ)
>
그럴 리가 없다(そんなはずがない)
>
더더군다나(なおさら)
>
뭘 이 정도 가지고(どういたしまし..
>
내 맘이다(私の勝手でしょう)
>
어떻게 하다 보니까 그렇게 됐어요..
>
누가 그러던데요(誰かが言ってたんで..
>
내가 아는 바로는(僕の知るところで..
>
그렇게 해서(そうして)
>
누가 아니랍니까(おっしゃる通りです..
>
아니라니까요!(そんなんじゃないんで..
>
딱이다(ぴったりだ)
>
수고스럽지만(お手数ですが)
>
들리는 바에 의하면(聞いたところに..
>
그러건 말건(何をしようと)
>
안 그러면(そうでないと)
>
예나 이제나(昔も今も)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ