「そんなはずがない」は韓国語で「그럴 리가 없다」という。
|
・ | 그럴 리가 없어요. |
そんなはずがありません。 | |
・ | 그럴 리가 없잖아! |
そんなわけないじゃん! | |
・ | 동생이 배신을 하다니 그럴 리가 없어요 |
弟が裏切るなんて、そんなはずがありません。 | |
・ | 이상한데요. 그럴 리가 없을 텐데. |
おかしいですね。そんなはずないのに。 | |
・ | 그럴 리가 없다. |
そんなはずはない! | |
・ | 그럴 리가 없어. 그런 건 바보 외에 아무도 안 믿어. |
それはないでしょ。そんなのバカしか信じないよ。 | |
・ | 웃기지 마! 그럴 리 없어. |
何言ってんの! そんなわけないでしょ。 | |
・ | 설마 그럴 리가 있겠어요? |
まさか、そんなはずがないですよ! | |
・ | 그럴 리도 없겠지만 그래서는 절대로 안 된다. |
そんなわけはなかろうが、そうなっては絶対にならない。 | |
・ | 그럴 리가 만무하다. |
そんなはずがない。 | |
・ | 아냐, 그럴 리는 없어. |
いや、そんなはずがない。 | |
・ | 설마, 그럴 리가 없다. |
まさか、そんなはずがない。 | |
・ | 그럴 리가 없을 거예요. |
そんなわけないと思います。 | |
경우에 따라서는(場合によっては) > |
몇 안 되다(数少ない) > |
보시는 바와 같이(御覧の通り) > |
그렇잖아(そうじゃないか) > |
그럴지라도(だからといって) > |
어쩔 셈이야?(どういうつもり?) > |
알 만한 사람은 다 안다(知る人ぞ.. > |