「さあ」は韓国語で「글쎄요」という。「さあどうだか・・・」と否定的な意味で返事を濁すときに使う。
ためぐちの場合は글쎄(クルセ)という。 |
「さあ」は韓国語で「글쎄요」という。「さあどうだか・・・」と否定的な意味で返事を濁すときに使う。
ためぐちの場合は글쎄(クルセ)という。 |
・ | 글쎄요, 그날 어떻게 될지 잘 모르겠어요. |
そうですね。その日、どうなるかよく分かりません。 | |
・ | 글쎄요. 10분 정도 걸립니다. |
そうですね。10分ぐらいでしょう。 | |
・ | 글쎄요. 저는 잘 모르겠습니다. |
どうでしょう。私はよく分かりません。 |
됐어요(結構です) > |
뭐라고요?(なんですって) > |
모릅니다(知りません) > |
그럽시다(そうしましょう) > |
정말 그러네(そうえいばそうね) > |
그렇지(そうでしょ) > |
아니에요(違います) > |
예스(はい) > |
그러게(そうだね) > |
글쎄(さあ) > |
그래요(そうです) > |
맞다(ああ、そうだ) > |
맞습니다(そうです) > |
잠깐만요(少々お待ちください) > |
맞아(そう) > |
답변(答弁) > |
응(うん) > |
어떻습니까?(どうですか) > |
아니요(いいえ) > |
그러게 말이에요(そうなんですよ) > |
아닙니다(違います) > |
대단해(すごいね) > |
여쭈다(お伺いする) > |
할 수 있어요(できます) > |
됩니다(できます) > |
그렇긴 해(確かに) > |
실례합니다만(失礼ですが) > |
잘됐다(よかった) > |
어떠세요(いかがですか) > |
그렇네요(そうですね) > |