「さあ」は韓国語で「글쎄요」という。「さあどうだか・・・」と否定的な意味で返事を濁すときに使う。
ためぐちの場合は글쎄(クルセ)という。 |
![]() |
「さあ」は韓国語で「글쎄요」という。「さあどうだか・・・」と否定的な意味で返事を濁すときに使う。
ためぐちの場合は글쎄(クルセ)という。 |
・ | 글쎄요, 그날 어떻게 될지 잘 모르겠어요. |
そうですね。その日、どうなるかよく分かりません。 | |
・ | 글쎄요. 10분 정도 걸립니다. |
そうですね。10分ぐらいでしょう。 | |
・ | 글쎄요. 저는 잘 모르겠습니다. |
どうでしょう。私はよく分かりません。 |
맞습니다(そうです) > |
그렇지요(そうですよ) > |
어떡해(どうしよう) > |
모릅니다(知りません) > |
그러게요(そうですね) > |
됐습니다(結構です) > |
어(うん) > |
응(うん) > |
잘됐다(よかった) > |
정말 그러네(そうえいばそうね) > |
웬일이야(どういうことだ) > |
실례합니다만(失礼ですが) > |
네(はい) > |
그렇게 하죠(そうしましょう) > |
말씀해 주세요(おっしゃってください.. > |
아닙니다(違います) > |
잠깐만요(少々お待ちください) > |
어떻습니까?(どうですか) > |
어떠세요(いかがですか) > |
말대꾸(口答え) > |
저기 있잖아요(あのですね) > |
알았어(わかった) > |
답변(答弁) > |
잠시만요(お待ちください) > |
됐어요(結構です) > |
그렇긴 하죠(それはそうですね) > |
예스(はい) > |
많이 기다렸지?(お待たせ) > |
그러게(そうだね) > |
그래(そう) > |