「さあ」は韓国語で「글쎄요」という。「さあどうだか・・・」と否定的な意味で返事を濁すときに使う。
ためぐちの場合は글쎄(クルセ)という。 |
![]() |
「さあ」は韓国語で「글쎄요」という。「さあどうだか・・・」と否定的な意味で返事を濁すときに使う。
ためぐちの場合は글쎄(クルセ)という。 |
・ | 글쎄요, 그날 어떻게 될지 잘 모르겠어요. |
そうですね。その日、どうなるかよく分かりません。 | |
・ | 글쎄요. 10분 정도 걸립니다. |
そうですね。10分ぐらいでしょう。 | |
・ | 글쎄요. 저는 잘 모르겠습니다. |
どうでしょう。私はよく分かりません。 |
알았어(わかった) > |
대단해(すごいね) > |
그렇긴 해(確かに) > |
뭐라고요?(なんですって) > |
그러게(そうだね) > |
됩니다(できます) > |
노(いいえ) > |
그럽시다(そうしましょう) > |
정말 그러네(そうえいばそうね) > |
어떠세요(いかがですか) > |
그렇습니다(そうです) > |
그런가요?(そうなんですか) > |
좋네(いいね) > |
그럼(もちろん) > |
저기 말이야(あのさぁ) > |
예(はい) > |
그렇지(そうでしょ) > |
그렇긴 하죠(それはそうですね) > |
어떡해(どうしよう) > |
아뇨(いいえ) > |
잠깐만요(少々お待ちください) > |
맞습니다(そうです) > |
알았어요(わかりました) > |
그러게 말이에요(そうなんですよ) > |
여쭈다(お伺いする) > |
말씀해 주세요(おっしゃってください.. > |
오냐(よし) > |
모르겠습니다(知りません) > |
됐어요(結構です) > |
그러게요(そうですね) > |