「あのですね」は韓国語で「저기 있잖아요」という。切り出しにくい話をする時の表現
|
![]() |
실례합니다만(失礼ですが) > |
그럼(もちろん) > |
그럽시다(そうしましょう) > |
맞습니다(そうです) > |
됩니다(できます) > |
묻다(聞く) > |
어떡해(どうしよう) > |
많이 기다렸지?(お待たせ) > |
아니요(いいえ) > |
그렇구나(なるほど) > |
과연(果たして) > |
그렇지(そうでしょ) > |
여쭈다(お伺いする) > |
그러게(そうだね) > |
뭐라고요?(なんですって) > |
알았어(わかった) > |
잘됐다(よかった) > |
답변(答弁) > |
그렇군요(なるほど) > |
말대꾸(口答え) > |
응(うん) > |
아닙니다(違います) > |
그렇네요(そうですね) > |
오케이(オッケー) > |
그런가요?(そうなんですか) > |
저기 말이야(あのさぁ) > |
글쎄(さあ) > |
됐습니다(結構です) > |
어떻습니까?(どうですか) > |
그러게 말이에요(そうなんですよ) > |