「さあ」は韓国語で「글쎄」という。返事を濁すときに使う言葉。明確に肯定の返事をためらうときに使う。
|
・ | 글쎄 잘 모르겠어요. |
さぁ、よくわかりません。 | |
・ | 글쎄 어떻게 하지? |
さあどうしよう。 | |
・ | 글쎄요. 저는 잘 모르겠습니다. |
どうでしょう。私はよく分かりません。 | |
・ | 글쎄요. 10분 정도 걸립니다. |
そうですね。10分ぐらいでしょう。 | |
・ | 글쎄요, 그날 어떻게 될지 잘 모르겠어요. |
そうですね。その日、どうなるかよく分かりません。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
글쎄 말입니다(クルッセ マリムニダ) | そうですね |
그렇게 하죠(そうしましょう) > |
뭐라고요?(なんですって) > |
아니에요(違います) > |
네(はい) > |
아뇨(いいえ) > |
그래요(そうです) > |
그러게(そうだね) > |
웬일이야(どういうことだ) > |
맞아(そう) > |
예스(はい) > |
맞다(ああ、そうだ) > |
여쭈다(お伺いする) > |
어(うん) > |
글쎄(さあ) > |
어떡해(どうしよう) > |
그렇군요(なるほど) > |
정말 그러네(そうえいばそうね) > |
오케이(オッケー) > |
맞아요(そうです) > |
어떠세요(いかがですか) > |
그런가요?(そうなんですか) > |
모릅니다(知りません) > |
알았어요(わかりました) > |
저기 있잖아요(あのですね) > |
알았어(わかった) > |
물론이에요(もちろんです。) > |
말대꾸(口答え) > |
저기요(すみません) > |
많이 기다렸지?(お待たせ) > |
그래(そう) > |