「あら」は韓国語で「이런」という。
|
![]() |
・ | 이런, 깜박했네. |
あら、忘れっちゃった。 | |
・ | 이런, 내일 날씨는 35도가 넘는다고 하네요. |
あれ、明日の気温は35度を越えるそうです。 | |
・ | 이런, 내 정신 좀 봐! |
あれ、何を考えてるんだ。 | |
・ | 그 사람 때문에 이런 일이 일어나서, 속상해 죽겠다. |
あの人のせいでこんなことになって、腹が立ってしかたがない。 | |
・ | 이런 결과가 나와서 낯을 못 들겠다. |
こんな結果になってしまって、面目が立たない。 | |
・ | 이런 끔찍한 일이 일어나다니, 눈 뜨고 볼 수가 없다. |
こんなひどいことが起こるなんて、見るに忍びない。 | |
・ | 저 자식, 나한테 이런 걸 시키다니! |
あの野郎、俺にこんなことをさせるなんて! | |
・ | 이 자식! 이런 것도 못하는 거야. |
この野郎!こんなこともできないのか。 | |
・ | 왜 이런 짓을 하는 거야, 이 자식! |
なんでこんなことをするんだ、この野郎! | |
・ | 살다 살다 이 나이가 되어 처음으로 이런 생각을 하게 되었다. |
長く生きてきて、この年齢になって初めてこういう考え方ができるようになった。 | |
・ | 지금껏 살다 살다 이런 일은 처음 겪어 봐요. |
今まで生きてきてこんな事は初めて経験します。 | |
・ | 이런 상황에서는 입이 열개라도 할 말이 없다. |
こんな状況では、口が十個あっても言うことがない。 | |
・ | 이런 상황에서 굿이나 보고 떡이나 먹다니, 정말 이기적이야. |
こんな状況で、儀式を見て餅を食べるとは、本当に利己的だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
이런저런(イロンジョロン) | さまざまな、あんなこんな、あれこれ |
이런 가운데(イロン ガウンデ) | こうした中、このようにしている間に |
뭘 이런 걸 (다)(ムォル イロンゴル ダ) | お気遣いありがとうございます、お気遣いなく |
이런 말 하기 뭐하지만(イロンマル ハギ ムォハジマン) | こんなことを言うのもなんですが |
이런(あら) > |
왜(なぜ) > |
야(おい) > |
화이팅(ファイト) > |
민주적(民主的) > |
뭐(何) > |
아(あ) > |
음(ううん) > |
맞아(そう) > |
어머나(あらまあ) > |
얼씨구 절씨구(よいやよいや) > |
와(わぁ) > |
에이(えー) > |
어이쿠(おう!) > |
참(あっ) > |
아하(ああ) > |
어쭈(こいつめ) > |
여보게(おい、) > |
애걔(ありゃ.) > |
젠장(ちくしょう) > |
헐(ええ) > |
난 또(てっきり) > |
그렇군요(なるほど) > |
맙소사(なんてことだ) > |
으악(わっと) > |
뭐야(なんだ) > |
참나(まったく) > |
어쩜(何て) > |
아차(しまった) > |
뭐(まぁ) > |