「ほら」は韓国語で「왜」という。왜~있잖아(ほら、~あるじゃん/~いるじゃん)。
|
![]() |
・ | 왜 내가 저번에 갔던 식당 있잖아. 엄청 맛있었어. |
ほら、この前私が行ったレストランあるじゃん。めっちゃうまかった。 | |
・ | 왜 그때 같이 만났던 남자, 갑자기 죽었대. |
ほら、あの時一緒に会った男、急に死んだって。 |
아니(え!なんで) > |
까짓것(それしきのこと) > |
뭐뭐(何何) > |
에취(はくしょん) > |
으악(わっと) > |
그럼(もちろん) > |
아이고(ああ) > |
참내(まったく!) > |
그래그래(そうそう) > |
그렇네요(そうですね) > |
까짓거(大したことない) > |
참(まったく) > |
화이팅(ファイト) > |
아하(ああ) > |
에그(やれやれ) > |
거시기(ええと) > |
아 참(あ、そうだ) > |
그래(そう) > |
아차(しまった) > |
어라(あれ!) > |
짠(突然登場の「ジャーン」) > |
원(あら) > |
음(ううん) > |
아야(痛い!) > |
그렇군요(なるほど) > |
어이쿠(おう!) > |
오(あ) > |
아니야 아니야(違う違う) > |
에휴(はぁ) > |
앗(わあ) > |