「はぁー」は韓国語で「아휴」という。
|
![]() |
・ | 아휴, 약 올라! |
ああ、腹立たしい! | |
・ | 아휴, 잔소리 좀 그만해요. |
ああ、小言はやめてよ。 | |
・ | 그녀는 육아휴직을 마치고 직장에 복귀했어요. |
彼女は育児休暇を終えて職場に復帰しました。 | |
・ | 아휴, 답답하기는. |
もう、じれったいね。 | |
・ | 아휴, 살 거리는 많은데 맨날 돈은 부족하고 큰일이에요. |
はあ、買うものは多いけどいつも、お金は足りないし、大変ですよ。 | |
・ | 아휴, 그건 너무 추하잖아. |
ふう、それはすごくみっともないじゃないか。 | |
・ | 아휴, 약 올라! |
ああ、腹立たしい! | |
・ | 여기 유아휴게실이 있나요? |
こちに育児休憩室がありますか。 |
이봐(ねえちょっと) > |
옳지(そうだわ) > |
맙소사(なんてことだ) > |
애걔걔(ありゃりゃ) > |
헉(ハ~) > |
옳아(なるほど) > |
야(おい) > |
아무렴(当然) > |
아니(え!なんで) > |
어머나(あらまあ) > |
어쭈(こいつめ) > |
까꿍(いないいないばあ) > |
이런(あら) > |
아뿔싸(しまった) > |
그래그래(そうそう) > |
난 또(てっきり) > |
아 참(あ、そうだ) > |
아놔(はぁ) > |
에걔걔(ありゃりゃ) > |
자(さあ) > |
참나(まったく) > |
제기랄(ちくしょう) > |
여보게(おい、) > |
에취(はくしょん) > |
아뇨(いいえ) > |
아하(ああ) > |
웬걸(どうしてそんな) > |
어휴(ああ) > |
참(あっ) > |
참내(まったく!) > |