「はぁー」は韓国語で「아휴」という。
|
![]() |
・ | 아휴, 약 올라! |
ああ、腹立たしい! | |
・ | 아휴, 잔소리 좀 그만해요. |
ああ、小言はやめてよ。 | |
・ | 그녀는 육아휴직을 마치고 직장에 복귀했어요. |
彼女は育児休暇を終えて職場に復帰しました。 | |
・ | 아휴, 답답하기는. |
もう、じれったいね。 | |
・ | 아휴, 살 거리는 많은데 맨날 돈은 부족하고 큰일이에요. |
はあ、買うものは多いけどいつも、お金は足りないし、大変ですよ。 | |
・ | 아휴, 그건 너무 추하잖아. |
ふう、それはすごくみっともないじゃないか。 | |
・ | 아휴, 약 올라! |
ああ、腹立たしい! | |
・ | 여기 유아휴게실이 있나요? |
こちに育児休憩室がありますか。 |
아야(痛い!) > |
아뇨(いいえ) > |
어이쿠(おう!) > |
아놔(はぁ) > |
뭐야(なんだ) > |
뭐(まぁ) > |
짠(突然登場の「ジャーン」) > |
에취(はくしょん) > |
뭐뭐(何何) > |
음(ううん) > |
에구머니나(あらあら) > |
그렇네요(そうですね) > |
설마(まさか) > |
아싸!(やったー!) > |
아이고(ああ) > |
난 또(てっきり) > |
맙소사(なんてことだ) > |
참(あっ) > |
으아(ああ) > |
참내(まったく!) > |
와우(ワオ) > |
어쩜(何て) > |
화이팅(ファイト) > |
아차(しまった) > |
어쭈(こいつめ) > |
제길(畜生) > |
웬걸(どうしてそんな) > |
으악(わっと) > |
으이구(あぁ) > |
그래(そう) > |