「材料」は韓国語で「거리」という。常に連体修飾語を受けて使用される「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)で、材料や種の意味を持つ。먹거리(食べ物)、화근거리(災いの種)、걱정거리(悩みの種)、핑곗거리(言い訳のネタ)、추억거리(思い出)、웃음거리(お笑いのぐさ、笑いもの)。
|
![]() |
「材料」は韓国語で「거리」という。常に連体修飾語を受けて使用される「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)で、材料や種の意味を持つ。먹거리(食べ物)、화근거리(災いの種)、걱정거리(悩みの種)、핑곗거리(言い訳のネタ)、추억거리(思い出)、웃음거리(お笑いのぐさ、笑いもの)。
|
・ | 뭔가 마실 거리 있어요? |
何か飲み物ありますか? | |
・ | 뭔가 먹을 거리 있어요? |
何か食べ物ありますか? | |
・ | 아휴, 살 거리는 많은데 맨날 돈은 부족하고 큰일이에요. |
はあ、買うものは多いけどいつも、お金は足りないし、大変ですよ。 | |
・ | 그는 껄떡거리며 말을 걸었다. |
彼はしつこく言い寄りながら話しかけた。 | |
・ | 여자들에게 껄떡거리는 건 예의가 아니다. |
女性にちょっかいを出すのは礼儀ではない。 | |
・ | 껄떡거리는 남자는 싫다. |
しつこい男は嫌いだ。 | |
・ | 껄떡거리지 말고 조용히 해라. |
ちょっかいを出さずに静かにしなさい。 | |
・ | 그는 길거리에서 여자들에게 껄떡거렸다. |
彼は道で女性たちにしつこく言い寄った。 | |
・ | 이 거리에는 음식점이 많다. |
この通りには飲食店が多い。 | |
・ | 유흥업소가 많은 거리다. |
遊興店が多い通りだ。 | |
・ | 쓸쓸한 밤거리를 걷다 보니 코끝이 시렸다. |
さびしい夜道を歩いていたら、鼻の先が冷たくなった。 | |
・ | 깔깔거리는 소리가 들려왔다. |
ケラケラ笑う声が聞こえてきた。 | |
・ | 깔깔거리며 서로를 놀렸다. |
ケラケラ笑いながらお互いをからかった。 | |
관여(関与) > |
실현(実現) > |
노예(奴隷) > |
노(怒) > |
가공 무역(加工貿易) > |
대응 방안(対応方案) > |
저질 체력(ひ弱な体力) > |
전 세계(全世界) > |
탈수증(脱水症) > |
신빙(信憑) > |
위원(委員) > |
똥파리(フンバエ) > |
리터(リットル) > |
집게(やっとこ) > |
증거(証拠) > |
권태감(倦怠感) > |
파출소(交番) > |
능률적(能率的) > |
승압제(昇圧薬) > |
머리숱(髪の毛) > |
향수병(香水瓶) > |
개최지(開催地) > |
도화지(画用紙) > |
위증(偽証) > |
피살자(殺された人) > |
숯불(炭火) > |
여닫이문(開き戸) > |
돌봄(介護) > |
통각(痛覚) > |
까짓거(大したことない) > |