「材料」は韓国語で「거리」という。常に連体修飾語を受けて使用される「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)で、材料や種の意味を持つ。먹거리(食べ物)、화근거리(災いの種)、걱정거리(悩みの種)、핑곗거리(言い訳のネタ)、추억거리(思い出)、웃음거리(お笑いのぐさ、笑いもの)。
|
![]() |
「材料」は韓国語で「거리」という。常に連体修飾語を受けて使用される「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)で、材料や種の意味を持つ。먹거리(食べ物)、화근거리(災いの種)、걱정거리(悩みの種)、핑곗거리(言い訳のネタ)、추억거리(思い出)、웃음거리(お笑いのぐさ、笑いもの)。
|
・ | 뭔가 마실 거리 있어요? |
何か飲み物ありますか? | |
・ | 뭔가 먹을 거리 있어요? |
何か食べ物ありますか? | |
・ | 아휴, 살 거리는 많은데 맨날 돈은 부족하고 큰일이에요. |
はあ、買うものは多いけどいつも、お金は足りないし、大変ですよ。 | |
・ | 동네마다 패거리가 있다. |
どの町にも徒党がいる。 | |
・ | 그들은 작은 패거리를 이루고 있었다. |
彼らは小さな連中を作っていた。 | |
・ | 패거리가 모여서 문제를 일으켰다. |
グループが集まって問題を起こした。 | |
・ | 두 번 다시 그 패거리와 어울리면 가만두지 않겠다. |
二度とその輩とつるんだら許さない。 | |
・ | 패거리끼리 싸움이 났다. |
グループ同士でけんかになった。 | |
・ | 그는 항상 패거리와 함께 다닌다. |
彼はいつも輩と一緒に行動する。 | |
・ | 학교에 나쁜 패거리가 있다. |
学校に悪い連中がいる。 | |
・ | 그 패거리와 어울리지 마라. |
その連中とつるむな。 | |
・ | 경제 위기가 많은 가정을 거리로 내몰았다. |
経済危機が多くの家庭を路上に追いやった。 | |
・ | 가난이 우리를 거리로 내몰았다. |
貧しさが私たちを路上に追いやった。 | |
고단백(高蛋白) > |
풍조(風潮) > |
구매(購買) > |
식전(食前) > |
댁(お宅) > |
탐방객(探訪客) > |
오남용(誤用と乱用) > |
하차(下車) > |
활성(活性) > |
유자차(ゆず茶) > |
역동(力動) > |
상가(店舗) > |
방화문(防火扉) > |
총칼(銃剣) > |
대량(大量) > |
바람(せい) > |
립스틱(口紅) > |
전황(戦況) > |
확정(確定) > |
업보(業) > |
동종(同種) > |
토정비결(土亭秘訣) > |
살의(殺意) > |
와규(和牛) > |
형용(形容) > |
대응책(対応策) > |
곡예(曲芸) > |
심방(心房) > |
인도차이나 반도(インドシナ半島) > |
담(塀) > |