「材料」は韓国語で「거리」という。常に連体修飾語を受けて使用される「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)で、材料や種の意味を持つ。먹거리(食べ物)、화근거리(災いの種)、걱정거리(悩みの種)、핑곗거리(言い訳のネタ)、추억거리(思い出)、웃음거리(お笑いのぐさ、笑いもの)。
|
![]() |
「材料」は韓国語で「거리」という。常に連体修飾語を受けて使用される「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)で、材料や種の意味を持つ。먹거리(食べ物)、화근거리(災いの種)、걱정거리(悩みの種)、핑곗거리(言い訳のネタ)、추억거리(思い出)、웃음거리(お笑いのぐさ、笑いもの)。
|
・ | 뭔가 마실 거리 있어요? |
何か飲み物ありますか? | |
・ | 뭔가 먹을 거리 있어요? |
何か食べ物ありますか? | |
・ | 아휴, 살 거리는 많은데 맨날 돈은 부족하고 큰일이에요. |
はあ、買うものは多いけどいつも、お金は足りないし、大変ですよ。 | |
・ | 이 펜은 잉크가 끈적거리니 조심해야 한다. |
このペンはインクがべたつくので注意が必要だ。 | |
・ | 눈에 설은 거리를 보고 놀랐다. |
見慣れない街並みに驚いた。 | |
・ | 짐을 옮길 때, 상자가 달그락거리며 소리를 냈다. |
荷物を運んでいるとき、箱ががらがらと音を立てた。 | |
・ | 무언가가 달그락거리며 굴러가는 소리가 들렸다. |
何かががらがらと転がる音が聞こえた。 | |
・ | 식기장에서 그릇이 달그락거리며 떨어졌다. |
食器棚から皿ががらがらと落ちてきた。 | |
・ | 그는 지루한 듯 얼쩡거리고 있다. |
彼は暇そうにうろうろしている。 | |
・ | 그 사람은 아무것도 사지 않고 얼쩡거리고 있다. |
あの人は何も買わずにうろうろしている。 | |
・ | 길을 잃고 거리를 얼쩡거리고 있다. |
迷子になって、街をうろうろしている。 | |
・ | 그는 가게 안에서 얼쩡거리고 있다. |
彼は店の中でうろうろしている。 | |
・ | 지끈거리는 통증이 몇 시간째 계속된다. |
ずきずきする痛みが何時間も続いている。 | |
활약(活躍) > |
일체감(一体感) > |
우세(優勢) > |
호칭(呼称) > |
조개관자(貝柱) > |
중공업(重工業) > |
밀렵(密猟) > |
박람회(博覧会) > |
탄성(嘆声) > |
기공(気功) > |
요도(尿道) > |
하천(河川) > |
책자(冊子) > |
비몽사몽(夢うつつの状態) > |
그림책(絵本) > |
의례적(儀礼的) > |
국간장(うすくち醤油) > |
강둑(川岸) > |
학예회(学芸会) > |
꼬부랑(曲がりくねったこと) > |
색도화지(色画用紙) > |
터전(拠り所) > |
고지서(告知書) > |
마모(摩耗) > |
사례(事例) > |
최저치(最低値) > |
방도(方法) > |
전시행정(展示行政) > |
교육학(教育学) > |
처(所) > |