確定
・ | 여행 일정을 확정하다. |
旅行の日程を確定する。 | |
・ | 상세는 아직 불확정이다. |
詳細はまだ不確定だ。 | |
・ | 그녀는 한국 테니스 역사상 처음으로 메이저 대회 4강 진출을 확정지었다. |
彼女は韓国テニス史上初めてメジャー大会ベスト4入りを確定づけた。 | |
・ | 그는 남은 대회 결과와 상관없이 신인상을 확정지었다. |
彼は残りの大会の結果とは関係なく、新人賞を確定づけた。 | |
・ | 10년 만에 본거지에서의 우승이 거의 확정적이 되었다. |
10年ぶりに本拠地での優勝がほぼ確定的となりました。 | |
・ | 우승이 이 시점에서 확정적이었다. |
優勝がこの時点で確定的だった! | |
・ | 우승이 확정적이다. |
優勝が確定的だ。 | |
・ | 여성을 때린 죄로 재판에 부쳐져, 징역 1년 형이 확정되어 복역하고 있다. |
女性を殴った罪に問われ、懲役1年の刑が確定し服役している。 | |
・ | 일찌감치 본선 진출을 확정했다. |
いち早く本大会進出を決めた。 | |
・ | 5연승을 거두며 결승 진출을 확정지었다. |
5連勝を収め、決勝進出を確定させた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불확정(プルファクッション) | 不確定 |
확정적(ファクッチョンジョク) | 確定的 |
확정짓다(ファクッチョンジッタ) | 確定づける、決定づける |
확정하다(ファクチョンハダ) | 確定する、決める |
확정되다(ファクチョンデダ) | 確定される |
확정 신고(ファクッチョンシンゴ) | 確定申告 |
유죄를 확정하다(ユジェルル ファクチョンハダ) | 有罪が確定する |
위험수위(危険水位) > |
누룩(麹) > |
트램(路面電車) > |
갓끈(冠のひも) > |
치과(歯科) > |
인구 조사(人口調査) > |
러시아(ロシア) > |