「確定づける」は韓国語で「확정 짓다」という。
|
![]() |
・ | 그는 남은 대회 결과와 상관없이 신인상을 확정 지었다. |
彼は残りの大会の結果とは関係なく、新人賞を確定づけた。 | |
・ | 그녀는 한국 테니스 역사상 처음으로 메이저 대회 4강 진출을 확정 지었다. |
彼女は韓国テニス史上初めてメジャー大会ベスト4入りを確定づけた。 | |
・ | 사람 수가 확정되면 바로 알려주세요. |
人数が確定したら、すぐに知らせてください。 | |
・ | 패소가 확정되었다. |
敗訴が確定した。 | |
・ | 무죄가 확정된 후 그는 즉시 석방되었다. |
無罪が確定した後、彼はすぐに釈放された。 | |
・ | 마지막 쿼터에서 점수차를 벌려 승리를 확정지었어요. |
最後のクォーターで点差を広げて、勝利を確定させました。 | |
・ | 올해의 트렌드 남자는 그로 확정! 바로 대세남! |
今年のトレンド男は彼に決まり!まさに大勢男! | |
・ | 선거 결과가 들쭉날쭉해서 아직 확정되지 않았다. |
選挙の結果がてんやわんやで、まだ確定していない。 | |
・ | 엔터 키를 누르면 입력한 내용이 확정됩니다. |
エンターキーを押すと、入力した内容が確定されます。 | |
・ | 사면 복권이란 법원이 내린 확정 판결 효력을 대통령이 소멸시키는 것이다. |
赦免・復権とは、裁判所の下した確定判決の效力を大統領が消滅させるということだ。 | |
・ | 벌금형이 확정되면 바로 납부해야 합니다. |
罰金刑が確定したらすぐに納付しなければなりません。 | |
・ | 이것은 비공식적인 견해이며 아직 확정되지 않았습니다. |
これは非公式な見解であり、まだ確定していません。 | |
꺼지다(消える) > |
착각되다(錯覚される) > |
젓다(漕ぐ) > |
두둔하다(かばう) > |
의지하다(頼る) > |
조숙하다(早熟だ) > |
추방하다(追放する) > |
송치하다(送致する) > |
나타내다(現わす) > |
꼽히다(挙げられる) > |
곡해하다(曲解する) > |
비판받다(批判される) > |
설치다(暴れる) > |
배급하다(配給する) > |
들추다(さらけ出す) > |
재생되다(再生される) > |
오시다(いらっしゃる) > |
할부하다(分割払いする) > |
마음먹다(決心する) > |
상담하다(相談する) > |
초대하다(招待する) > |
감점하다(減点する) > |
수배되다(手配される) > |
소망하다(願う) > |
대결하다(対決する) > |
정지되다(停止される) > |
바닥나다(底を打つ) > |
장성하다(成長する) > |
달리다(走る) > |
해체하다(解体する) > |